Translation for "pot" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je n’ai même pas un pot de fleurs à moi.
No tengo ni una maceta.
Mais les pots étaient vides.
Pero las macetas estaban vacías.
Et elle lui présenta le pot de fleurs.
Y le ofreció la maceta.
bassins de porcelaine aussi brillamment colorés que les fleurs qu’ils contiennent. Des pots, des pots et encore des pots, c’est tout ce que tu vois au début.
tinajas de porcelana de colores tan alegres como las flores plantadas en su interior… Macetas, macetas y más macetas… eso es todo lo que se ve de entrada.
Carvalho se promena devant la forêt en pots dans l’espoir d’y découvrir un pot de communistes.
Carvalho paseó ante la selva en sus macetas en la esperanza de descubrir macetas de comunistas.
Elles étaient dans le pot du yucca.
Allí estaban, dentro de la maceta.
Elle posa le pot sur la table.
Puso la maceta sobre la mesa.
Sur la terrasse, j’ai un aloès en pot.
En la azotea tengo una maceta con sábila.
Un arbre en plastique dans un pot.
Un árbol de plástico en una maceta.
Qu’est-ce que tu fais assis sur ce pot ?
¿Qué haces sentado en esa maceta?
– Et qu’est-ce que vous faites dans ce pot en fer ?
—¿Y qué está preparando en la olla de hierro?
Prends l'autre pot, Reba. »
Reba, trae esa otra olla.
Des plats mijotaient dans des pots de terre.
La comida se cocía en la olla de barro.
Ils formèrent un cercle autour du pot.
Formaron un círculo con ella alrededor de la olla.
Maria avait fait cuire la poule au pot.
Maria había puesto a cocer la gallina en la olla.
— Regardez dans le miroir, commanda-t-elle. Ils regardèrent dans le pot.
—Miren en el espejo —ordenó, y ellos miraron en la olla.
— C’est minable, dit Adamsberg sans bouger de son mur, ton histoire du tas de guenilles et du tas de fourrure, du pot de terre et du pot de fer.
—Es una mierda —dijo Adamsberg—, tu historia del montón de harapos y el montón de pieles, la fábula de la Olla de Barro y la Olla de Hierro.
Elle tenait entre ses mains un petit pot en argile.
Sostenía una pequeña olla de arcilla entre las manos.
Il n'avait pas faim, mais il se fit un pot de café et le but.
No tenía ganas de comer; hizo una olla de café y se lo bebió.
Au lieu de quoi je découvre un pot de bouillon bien chaud.
Sin embargo, me encuentro con una olla de caldo caliente.
Elle la trempe dans le pot d’ammoniaque.
Lo sumerge en el bote de amoníaco.
Je ne supporte pas la mayonnaise en pot.
No soporto la mayonesa de bote.
Les quatre relancèrent le pot.
Los cuatros aumentaron el bote.
Un grand pot de talc
Un bote grande de talco
Je lui tendis le pot de gelée de nèfles.
Le entregué el bote de jalea.
Un grésillement provenait du pot de colle.
Del bote de cola salía un chisporroteo.
Je me suis dit : « C’est le prix du pot volé. »
Me dije: «Era el precio del bote robado».
(Il prit le pot de café instantané ;
—Tomó el bote de café instantáneo;
Killarney pour attraper le pot de marmelade.
Killarney para alcanzar el bote de mermelada.
Moi, je tiens le pot ouvert. – Ce n'est pas juste!
Yo mantengo abierto el bote. —¡No es justo!
Il y avait des palmiers en pot.
Había tiestos con palmeras.
Et c’est toi qui paieras les pots cassés.
Y tú pagarás los tiestos rotos.
J’ai versé le reste du verre dans le pot.
Le vacié el vaso en el tiesto.
— Louez donc des palmiers en pots.
—Alquila palmeras en tiestos.
— Nous continuons de casser des pots, n’est-ce pas ?
–Pero seguimos quebrando tiestos, ¿verdad?
Une jacinthe vendue dans un pot en plastique.
Un jacinto que se vende en un tiesto de plástico.
— Tu as encore trouvé tout un chargement de vieilles poteries ?
– ¿Has encontrado otro camión de tiestos?
Il y avait des pots de fleurs sur tous les appuis de fenêtres.
En todos los antepechos de las ventanas había tiestos con plantas.
elle demeurait auprès d’un pot de fleurs, elle était contente.
vivía al lado de un tiesto de flores, estaba contenta.
tarro
Le pot de moutarde ?
¿El tarro de mostaza?
— Le pot de graisse !
—¡El tarro de grasa!
C’est un pot de baume.
Es un tarro de ungüento.
— Les économies du pot ?
—¿Y los ahorros del tarro?
Deux pots de confitures traçaient une diago-nale parfaite avec le pot de miel.
Dos tarros de mermelada formaban una diagonal perfecta con el tarro de miel.
Je plonge ma queue dans le pot.
Hundo el pene en el tarro.
– Qu’est-ce qu’il y a dans ce pot ? – Sa soupe.
—¿Y qué lleva en ese tarro? —Su sopa.
Un pot de fromage de Stilton.
Un tarro de queso de Stilton.
— Où est le pot de miel ?
¿Dónde está el tarro de miel?
— Il lui a offert un pot de confiture.
—Él le regaló un tarro de mermelada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test