Translation for "portion" to spanish
Translation examples
Quel contraste entre la portion sud et la portion nord de cette côte !
¡Qué contraste entre la parte sur y la parte norte de aquella costa!
Une portion… mais jusqu’où ?
Una parte… ¿pero hasta dónde?
Voici votre portion.
Aquí tiene usted su parte.
Une portion du plafond s’effondra.
Parte del techo se derrumbó.
Mais la portion de toi qui est morte – et ce n’est qu’une portion – s’est sacrifiée pour protéger ton unité, lui permettre de se mettre en position.
Pero la parte de ti que murió, sólo una parte, murió para proteger a tu unidad, para llevarla con seguridad a su destino.
Cette portion-là de moi était morte aussi.
Esa parte de mí también había muerto.
 Voici la portion intéressante.
Ahora llega la parte interesante.
C’est la portion qu’il a laissée derrière lui.
Es la parte de él que ha quedado detrás.
Tout ce que nous voulons, c’est une portion de la journée.
Lo único que queremos es una parte del día.
Et avec lui, il entraîna des portions d’elle.
Y con él llevaba porciones de ella.
J’ai eu deux portions.
A mí me han dado dos porciones.
Une portion du plafond sauta.
Una porción del techo saltó.
Qu’il l’organise en portions pour son roi !
¡Que lo organice en porciones para su rey!
ils avaient vu les portions, et ils râlaient.
habían visto las porciones, y protestaban.
Les portions étaient ridiculement petites.
Las porciones eran lamentablemente pequeñas.
Cent portions complètes !
¡Cien porciones completas!
Cette portion de l’histoire universelle ne serait plus la même ;
Esa porción de la historia universal sería diferente;
Il lui manque une grosse portion triangulaire.
Le falta una gran porción triangular.
condescendant et ennuyé, il regardait nos portions.
condescendiente y fastidiado, miraba nuestras porciones.
Les portions sont minables.
Las raciones son escasas.
La portion suivante est pour moi.
La siguiente ración es para mí.
— Combien de portions ?
«¿Cuántas raciones
— Il faut contrôler les portions.
—Hay que controlar la raciones.
— Une portion ou à volonté ?
—¿Una ración o del bufé libre?
Ils servent des petites portions.
Sirven raciones pequeñas.
Il remplit les assiettes : d’abord la mienne, une portion énorme, puis la sienne, une portion énorme.
Se pone a llenar los platos: primero el mío, una ración enorme; luego el suyo, una ración enorme.
Je vais manger des petites portions.
Comeré raciones pequeñas.
Et y a combien de portions dans cette boîte ?
¿Cuántas raciones hay en este paquete?
Ou bien une portion de rambarde ?
¿O un trozo de viga?
À part cette portion de pizza.
Salvo ese trozo de pizza.
Il a choisi une portion de mur presque vierge.
Ha elegido un trozo de pared casi virgen.
Elle en arrache donc une petite portion et la porte à ses lèvres.
Por lo tanto, rompe un trozo de pan y se lo lleva a los labios.
Il coupa une portion de saucisse qu’il tendit au guerrier masqué.
Cortó un trozo de salchichón y se lo entregó al hombre.
— Dans la portion d’enfer que vous laisserez libre. Nous nous mîmes à rire.
—En el trozo de infierno que me deje libre. Nos echamos a reír.
En attendant qu’elle s’exprime, j’ai repris une portion de pain de maïs.
Mientras esperaba, me serví otro trozo de pan de maíz.
Il comptait fermement rapporter deux bonnes portions de rôti pour Bruenor et lui-même.
El halfling conseguiría un trozo de venado para él y otro para Bruenor.
J’en ai mangé du bout des dents une petite portion que j’ai fait descendre avec de la bière.
Jugueteé con un trozo y al final me lo tragué con un poco de cerveza.
après quoi, il se servit une énorme portion de bœuf bouilli.
después de lo cual se sirvió un trozo enorme de carne cocida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test