Translation for "porta" to spanish
Translation examples
Je me serais aussitôt téléporté auprès des médecins si ça avait été le cas. Il la souleva puis la porta jusqu’au lit et s’assit avec elle sur les genoux, sans se soucier du sang séché qui entachait son pantalon.
-Me hubiera transportado de inmediato a los médicos en ese caso.- Cambiando su abrazo, él la llevó a la cama y se sentó con ella en su regazo, sin importarle la sangre seca en el pantalón.
Butler porta dans ses bras le clone enfermé dans sa tente et se rappela soudain une certaine nuit, quelques années auparavant, où il avait porté quelqu’un d’autre à travers champs, en regardant les hautes herbes se balancer dans le sillage d’Artemis.
Mayordomo llevó al clon en sus brazos y de pronto se acordó de una noche, hacía varios años, cuando había transportado a alguien más a través de un campo, viendo cómo la crecida hierba se mecía al paso de Artemis.
Camaban insista pour que le corps de Haragg ne soit pas emmené à la Demeure de la Mort, mais repose dans la maison du soleil du nouveau temple. On le porta donc sur une claie et on le plaça entre la roche-mère et les piliers les plus hauts, qui attendaient toujours d’être couronnés par les entablements.
Camaban insistió en que no se llevara a Haragg al Pabellón Funerario, sino que se le dejara reposar en el pabellón del nuevo templo, y por tanto su cadáver fue transportado en unas parihuelas y colocado entre la piedra madre y los pilares más altos todavía a la espera de su dintel.
Les gardes restés sur Amon Ethir virent la charge du dragon et voulurent s’enfuir en hâte vers l’est avec Morwen et Nienor, mais le vent porta vers eux le brouillard aveuglant et l’odeur du monstre affola leurs chevaux qui s’emballèrent, courant dans tous les sens. Certains se tuèrent en se jetant contre les arbres, d’autres galopèrent au loin, et les deux femmes disparurent.
Al ver la arremetida del dragón, los guardias que estaban en Amon Ethir intentaron alejar a Morwen y Nienor, y huir con ellas rápidamente hacia el este; pero el viento trajo más nieblas blanquecinas, y los caballos enloquecieron con el hedor del dragón, y no fue posible gobernarlos, y corrieron de aquí para allá, de modo que algunos jinetes fueron lanzados contra los árboles y se mataron y otros fueron transportados muy lejos.
Elle porta la main à sa poitrine tant elle était surprise.
Serena se había llevado la mano al pecho y puesto cara de sorpresa.
Il me prit la main droite qu'il porta sur son cœur gauche ;
Me ha tomado la mano derecha y la ha llevado a su corazón izquierdo;
Le regard du shōgun était froid. Il porta un doigt à ses lèvres.
La mirada del Shōgun era fría, se había llevado un dedo a los labios.
Calypso porta une main à sa bouche pour étouffer un cri d’horreur.
Calypso se había llevado una mano a la boca, y se esforzó por no gritar.
Alek porta instinctivement sa main à son épée, mais il ne l’avait pas sur lui ce soir.
Alek hizo ademán de echar mano a su espada, pero aquella noche no la había llevado consigo.
On porta les dépouilles des Kurgans à l’intérieur de la palissade et on déposa leurs armes près d’eux.
Los muertos kurgan fueron llevados al interior de la empalizada, y sus armas fueron depositadas junto a ellos.
Quant à la jeune fille, égarée, elle porta les mains à sa tête. — Grands dieux !
En cuanto a la joven en sí, se había llevado las manos a la cabeza y miraba aturdida. —¡Por todos los cielos!
Sans me laisser la possibilité de réagir, il me porta jusqu’au salon et m’allongea sur le canapé, devant la cheminée.
Lo siguiente que supe fue que me había llevado hasta el salón y me había tumbado en el sofá junto al fuego.
Naturellement, la première question porta sur les raisons qui m’avaient poussé à commettre cet acte de destruction.
Como es obvio, la primera pregunta que me hizo fue qué me había llevado a aquel acto de destrucción.
D’un geste involontaire – à moins que ce ne soit conscient –, il porta la main au médaillon de Jordan qui brillait à son cou.
Consciente o inconscientemente, se había llevado la mano al medallón de Jordan que colgaba de su cuello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test