Translation for "porky" to spanish
Porky
Translation examples
Porky Shinwell me l'a dit.
—El gordo Shinwell me lo ha contado.
Je vous verrai demain, et n'importe quand, aussi longtemps que vous vous occuperez de lui. Porky vous dira où l'on peut me trouver.
Estaré a su disposición mañana o cualquier otro día, mientras usted le persigue. Aquí, el gordo, le dirá siempre dónde puede encontrarme.
Et à l’image du Gordo Porky était accolée, comme l’autre face de la monnaie, une scène funeste, que je revivais à présent ici, au bar du Sanborns, et qui contre ma volonté s’écoulait goutte à goutte comme de l’acide sulfurique : quelques jours avant le guet-apens fatal, dans une salle du département de philosophie où deux professeurs – dont on avait su par la suite qu’ils étaient des indics des services secrets de l’armée – m’avaient convoqué pour discuter de questions académiques alors qu’en fait, ils s’étaient livrés à une sorte d’interrogatoire informel, au cours duquel ils avaient évoqué au passage les activités du Gordo Porky, et moi, naïf et trop bavard… Merde !
Y a la imagen del Gordo Porky venía pegada, como la otra cara de la moneda, una escena funesta, que ahora estaba una vez más aquí, en la barra del Sanborns, en contra de mi voluntad, goteando como ácido sulfúrico sobre mi conciencia: sucedió unos días antes de la emboscada mortal, en un aula del Departamento de Filosofía, donde dos profesores —de quienes después se supo que eran informantes de la inteligencia del ejército— me convocaron para conversar sobre asuntos académicos, cuando en verdad lo que hicieron fue una especie de interrogatorio casual, en el que mencionaron como al vuelo las andanzas del Gordo Porky y yo, ingenuo y hocicón...
J’ai observé le barman qui agitait son shaker métallisé et saluait deux clients en train de se diriger vers une table, et je me suis retourné moi aussi pour les saluer, comme s’il s’était agi de vieilles connaissances, c’était la seule façon de rester hors de moi-même, éloigné d’un souvenir dont pour rien au monde je ne voulais me souvenir, que je n’avais de ma vie jamais raconté à personne, et qui remontait à présent du sous-sol, peut-être en raison de l’anxiété provoquée par le moment limite que j’étais en train de vivre, ou de la vulnérabilité où m’avait plongé la gueule de bois, ce qui en fin de compte est revenu au même, car l’image de la coccinelle Volkswagen perforée par la mitraille s’était infiltrée dans mon cerveau, telle que je l’avais découverte en cet horrible matin il y a tellement longtemps, à la rubrique “Événements de la nuit dernière” du journal, une photo légendée au pied de laquelle j’ai lu avec stupéfaction que le conducteur de la coccinelle, le Gordo Porky, avait reçu soixante-quatre balles dans le corps, avant de s’affaler sur le volant, à l’issue d’une course-poursuite digne d’un film, dans les rues de la colonia Layco : anéanti, j’avais été victime d’une crise de nerfs bien compréhensible, car c’est à bord de cette même coccinelle que le Gordo Porky m’avait ramené chez moi deux heures avant le guet-apens – nous étions restés à boire et à raconter des ragots dans la cafétéria située à la sortie de la faculté de droit, ainsi que nous le faisions assez fréquemment, après le cours de théorie du langage que nous suivions tous les deux.
Observé al barman que agitaba el vaso coctelero de latón y saludaba a dos clientes que se dirigían a una mesa, y yo también me volteé a saludarlos, como si fuésemos viejos conocidos, sólo así saldría de mí mismo, me mantendría alejado de un recuerdo que por nada del mundo quería recordar, y que a nadie jamás había contado en mi vida, y que ahora había subido desde el subsuelo quizás a causa de la ansiedad producida por el momento límite que estaba viviendo o por la vulnerabilidad en que me había sumido la resaca, lo que al final de cuentas vino a ser lo mismo, porque la imagen de la cucarachita Volkswagen perforada por la metralla ya se había infiltrado en mi mente, tal como la había descubierto aquella horrenda mañana de hace tantos años en la sección «Sucesos de anoche» del periódico, una foto-noticia en cuyo pie leí con estupefacción que el conductor de la cucarachita, el Gordo Porky, había encajado sesenta y cuatro tiros en su cuerpo, antes de quedar tendido sobre el volante, al final de una peliculesca persecución en las calles de la colonia Layco: desencajado, sufrí entonces una conmoción nerviosa, no era para menos, porque en esa misma cucarachita el Gordo Porky me había conducido a casa dos horas antes de que lo emboscaran —nos habíamos quedado bebiendo cerveza y chismeando en el cafetín universitario ubicado a la salida de la Facultad de Derecho, tal como hacíamos con alguna frecuencia, al finalizar la clase de teoría del lenguaje que tomábamos juntos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test