Translation for "polypiers" to spanish
Polypiers
  • pólipos
Translation examples
pólipos
Les petits animalcules qui sécrètent ce polypier vivent par milliards au fond de leurs cellules.
Los animálculos que secretan este pólipo viven por millones en el fondo de sus celdas.
Par lui-même l’endroit était déjà sinistre ; mais dans les recoins ombreux se tapissaient des polypiers et d’affreuses bêtes qui semblaient surgir d’un cauchemar.
Lo mejor que se podía decir de él es que era un lugar lóbrego y sombrío, aunque en aquellas repugnantes sombras se agazaparan las obscenas formas de pólipos monstruosos y de peces extraños y deformes que parecían creaciones de pesadilla.
On le trouva attaché à son parent, à son progéniteur, partiellement bourgeonné, à la façon dont poussent les bulbes de lis ou les jeunes animalcules des polypiers d’eau douce.
se le encontró pegado a su padre, como capullo a medio abrir, al modo que brotan los bulbos en los lirios o los animálculos[18] en los pólipos de agua dulce.
Devant Cal, lui arrivant à la taille, se dressait une barrière compacte de cellules mortes ou mourantes, soudées à la façon dont les polypiers morts se soudent pour former les coraux.
Había una sólida barrera delante de Cal, una barrera que le llegaba a la cadera: células muertas o moribundas soldadas del mismo modo que los pólipos se apiñan para convertirse en coral.
Je me laissai descendre le long du fût pour l’examiner de plus près et découvris presque aussitôt un autre canon, qui avait été aux trois quarts incorporé dans la muraille par l’action des polypiers coralliens.
Floté alrededor del pesado cilindro examinándolo detenidamente y casi en seguida descubrí otro cañón oculto en las profundas tinieblas junto al acantilado. No obstante las tres cuartas partes de éste habían sido incorporadas a la pared de coral, fagocitado por los pólipos.
S’il ne se trompait pas, si la cale avait retenu sa cargaison, les polypiers du corail avaient dû se multiplier sur toute la moitié avant du navire ; ils avaient recouvert le bois de couches successives de pierre calcifiée ; ils avaient formé autour du trésor une impénétrable carapace que la végétation sous-marine avait déguisée.
Si estaba en lo cierto y la carga seguía aún en la bodega, los pólipos coralinos deberían haber cubierto por completo la parte de adelante del barco recostada contra el fondo, ocultando sus planchas de madera con sucesivas capas de piedra calcificada, convirtiéndose en un depósito blindado, disimulado por grupos de plantas subacuáticas.
Il rêva de ses propres poumons, déployés au-dehors, buisson de chair purpurine, polypier de corail vivant, avec des membranes roses, des éponges muqueuses… Il agiterait dans l’air cette exubérance délicate, ce bouquet de fleurs charnelles, et une joie pourpre le pénétrerait par le canal du tronc gonflé de sang vermeil… Du côté du rivage, un grand oiseau de couleur vieil or, de forme losangée, se balançait fantasquement dans le ciel.
Imaginó sus propios pulmones, expandiéndose hacia afuera, mata de carne purpúrea, pólipo de coral viviente, con membranas rosas, esponjas mucosas… Agitaría al aire aquella delicada exuberancia, aquel ramo de flores carnales y una alegría púrpura le penetraría por el canal del tronco, henchido de sangre bermeja… Por el lado de la costa, un gran pájaro de color oro viejo, de forma romboidal, se balanceaba caprichosamente en el cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test