Translation for "plusieurs couches" to spanish
Plusieurs couches
  • múltiples capas
Translation examples
múltiples capas
On aurait dit que quelqu’un avait cherché à le faire disparaître sous plusieurs couches de vernis sombre.
Era como si alguien le hubiera aplicado encima múltiples capas de barniz negro.
Ces bacs étaient tapissés de plusieurs couches d’une matière semblable à du coton qui enveloppait le dormeur d’un cocon ample et duveteux.
Las bañeras estaban forradas con múltiples capas de un material parecido al algodón que envolvían al durmiente en un capullo amplio y mullido.
Quand le froid s’était abattu sur l’Antarctique, les muttas avaient appris à faire avec les maigres produits de la toundra, leur corps était devenu plus trapu, plus arrondi, et ils avaient commencé à se couvrir d’un épais manteau, fait de plusieurs couches de plumes écailleuses marron foncé.
Conforme los hielos descendían sobre la Antártida, los muttas habían aprendido a subsistir con la escasa vegetación que producía la tundra, sus cuerpos se habían vuelto más compactos y redondos y habían desarrollado un denso abrigo hecho de múltiples capas de plumas escamosas de color oscuro.
il croisa les bras sur sa poitrine et, frissonnant, leva les yeux. Bien qu’il eût perdu toute trace de bleu, le ciel n’était pas uniformément sombre : les nuages, aux tons multiples allant du gris cendré à un noir de plomb, s’étageaient sur plusieurs couches se distinguant l’une de l’autre par une minuscule nuance, chacune suivant sa propre trajectoire. On aurait dit un sombre miroir pour les eaux du pays des marées, avec leur myriade de courants, remous et tourbillons entrecroisés, leurs différences de coloration, légères mais discernables.
Se rodeó el pecho con las manos y miró hacia el cielo, tiritando. Aunque había perdido cualquier resquicio de azul, el cielo no tenía una oscuridad uniforme. Al contrario, las nubes poseían una infinidad de tonos, que iban desde el gris ceniza hasta un plomizo negro azulado. Era como si hubiera múltiples capas de nubes, como si el cielo se hubiera convertido en un oscuro espejo de las aguas de la tierra de la marea, con su miríada de corrientes entremezclándose, cada una con una ligerísima diferencia de color.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test