Translation for "plus belle" to spanish
Plus belle
Translation examples
C’est une des plus belles intentions finales du mécanisme social.
Es una de las mas bellas intenciones finales del mecanismo social.
la liberté, c’est la plus belle des harmonies sociales, l’équité, c’est la meilleure politique.
la libertad es una de las mas bellas armonias sociales; la equidad esja mejor política.
De toutes les harmonies qui se rencontrent sous ma plume, celle-ci est certainement la plus importante, la plus belle, la plus décisive, la plus féconde.
De todas las armonias que se encuentran bajo mi pluma, esta es seguramente la mas importante, la mas bella, la mas decisiva, la mas fecunda.
En pénétrant dans le harem, ce dernier n’eut pas à chercher longtemps pour trouver la plus belle des épouses, mais, comme il est naturel pour un homme raffiné, amateur de peinture et de beaux manuscrits, Fâkhir Shah, s’abstenant de forcer son corps, résolut de séduire son cœur, par le biais de la causerie.
A Fahir Sha no le costó el menor esfuerzo encontrar la mujer mas bella en cuanto entró en el harén, pero siendo como era un hombre delicado que entendía de libros y pintura, en lugar de poseerla por la fuerza, decidió ganarse su corazón y habló con ella.
Je vous adjure de dire, après avoir lu cet écrit, si la société actuelle, moins ses abus et ses entraves, c’est-à-dire sous la condition de la Liberté, n’est pas la plus belle, la plus complète, la plus durable, la plus universelle, la plus équitable de toutes les Associations.
Yo Os conjuro que digais despues de leer este escrito, si la sociedad actual> fuera de sus abusos y sus trabas, es decir, bajo la condicion de la Libertad, no es la mas bella, la mas completa, la más durable, la mas universal, la mas equitativa de todas las Asociaciones.
Or, je l’ai déjà dit bien des fois, et je le répéterai sans doute bien des fois encore, car c’est la plus grande, la plus belle, peut-être la plus méconnue des harmonies sociales, celle qui résume toutes les autres : il est dans la nature du progrès, – et le progrès ne consiste qu’en cela, – de transformer l’utilité onéreuse en utilité gratuite ;
Así, ya he dicho bastantes veces, y repetiré sin duda otras muchas todavia, porque es la mas grande, la mas bella, y acaso la mas desconocida de las armonias sociales, la que reasume todas las demás: está en la naturaleza del progreso, y el progreso no consiste sino en esto,—trasformar la utilidad onerosa en utilidad gratuita;
Loin que l’humanité ait été soumise à cette contradiction, disons plus, à cette impossibilité (car comment concevoir le mal progressif dans l’ensemble résultant du bien progressif dans les fractions ?), il faut reconnaître qu’au contraire la Providence, dans sa justice et sa bonté, a réservé, dans le progrès, une plus belle part au Travail qu’au Capital, un stimulant plus efficace, une récompense plus libérale à celui qui verse actuellement la sueur de son front, qu’à celui qui vit sur la sueur de ses pères.
Lejos de creer que la humanidad haya sido sometida á esta contradiccion, diremos mas, áesta imposibilidad (pues ¿cómo concebire! mal progresivo en el conjunto que resulta del bien progresivo de las fracciones?), habrá de reconocerse por el contrario, que la Providencia, en su justicia y en su bondad, ha reservado en el progreso una parle mas bella al Trabajo que al Capital, un estímulo mas eficaz, una recompensa mas liberal al que vierte actualmente el sudor de su frente que al que vive sobre el sudor de sus padres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test