Translation for "plongé" to spanish
Translation examples
— Vous n’avez jamais plongé ?
—¿Ya habías buceado?
— Vous avez déjà plongé dans la passe ?
—¿Han buceado ya por el desfiladero?
J’ai fait de la plongée pour Seidenfaden.
Había buceado para Seidenfaden antes.
Vlade avait plongé le long de ses murs dans sa jeunesse.
Vlade había buceado por sus paredes en su juventud.
 Allons, ma fille, lors de plongées, tu as côtoyé des requins et des congres.
Vamos, chica, has buceado en aguas infestadas de tiburones y anguilas.
— J’ai déjà plongé dans des marées rouges, dit Pitt, et je n’en ai rapporté aucun effet toxique.
–Yo he buceado en mareas rojas sin que me ocurriera nada -dijo Pitt.
Mais j’avais plongé dans la mer du Japon, la mer Jaune et la mer de Chine orientale.
Pero yo había buceado en el mar de Japón, el mar Amarillo y el mar de China Oriental.
J’ai plongé dans des atolls du Pacifique, près de la Grande Barrière, dans la mer Rouge.
He buceado en los atolones del Pacífico, en la Gran Barrera de Coral, en el Mar Rojo...
on a plongé dans les eaux de la barrière de corail après être passés par l’Opéra de Sydney ;
hemos buceado en las aguas de la barrera coralina después de pasar por el teatro de la Ópera de Sidney;
Goering et d’autres Virolandais avaient plongé dans l’épave du Bateau Libre avant que le courant ne l’entraîne dans les grands fonds.
Goering y otros virolandeses habían buceado hasta el casco del No Se Alquila antes que se deslizara de la cornisa hasta el fondo del abismo.
LA PLONGÉE DU SOLEIL
La zambullida del sol
Et c’était comme une plongée vers mon passé.
Era como una zambullida en mi pasado.
C’était une petite plongée dans le passé.
Fue como una breve zambullida en el pasado.
Trois plongées dans l’océan onirique.
Tres zambullidas en el mar de los sueños.
Puis la lente plongée recommençait.
Luego la lenta zambullida recomenzaba.
Mais cette plongée dans les abysses lui a coûté très cher.
Pero la zambullida le costó caro.
Cet été-là, Anne adorait plonger.
A Anne le dio por las zambullidas aquel verano.
Elle s’était complètement déshabillée et avait plongé dans l’eau.
Se había quitado toda la ropa y se había zambullido para nadar.
Mais elle avait plongé et nagé au large, rieuse et décidée.
Pero ella se había zambullido y nadado a sus anchas, risueña y decidida.
Je fus plongé dans un océan d’âmes où je m’abîmai.
Me vi zambullido en un mar de almas y perecí.
Les enfants avaient plongé.
Los niños se habían sumergido.
Car je serai plongé dans cette volupté
Porque estaré sumergido en esta voluptuosidad
— Il a été plongé dans l’eau.
– Ha sido sumergido en el agua.
J’étais plongé dedans, de toute façon.
Estaba sumergido en ella, de hecho.
J’étais plongé dans un délire de béatitude.
Yo estaba sumergido en un delirio de bienaventuranzas.
Il était déjà plongé dans la lecture.
—Munsel ya se había sumergido en la lectura.
Seregil fut plongé dans les ténèbres.
Seregil estaba sumergido en la oscuridad.
Lui et la dame étaient les seuls à plonger.
Sólo se han sumergido él y la señorita.
Mais Camille s'était déjà plongée dans les Spires.
Pero Camille ya se había sumergido en las Espiras.
Et il fouaillait le monstre dans lequel il s’était plongé.
Y hurgaba en el monstruo en el que se había sumergido.
— Plonge, bon sang, plonge ! rugit Laurence à pleins poumons.
—¡En picado, maldita sea, baja en picado! —bramó Laurence lo más alto que pudo.
— On plonge, garçons !
—¡Caemos en picado, muchachos!
— Blackjack, plonge !
—¡Baja en picado! —le grité a Blackjack.
La température avait plongé dans l’appartement.
La temperatura del apartamento había caído en picado.
— N’importe qui, à ta place, aurait plongé de la même manière.
—Cualquiera en tu lugar habría picado de la misma manera.
Le dragon plonge, le phénix s’envole.
Dragón se lanza en picado y Fénix sube vertiginoso.
La cabine plonge à présent, bien trop vite.
La caja está cayendo en picado, a demasiada velocidad.
Puis il vit Ron plonger par terre. — Je t’ai eu !
Luego vio a Ron lanzándose en picado. –¡Te he atrapado!
Le grand rapace descendait en plongée. Peter s’inclina.
La gran rapaz descendía en picado. Peter se inclinó.
Elle était sur le point d’aller au ciel ou de plonger immédiatement en enfer.
Estaba a punto de ascender directamente al cielo o caer en picado al infierno.
Avait-il fermé les yeux et plongé ?
¿Había cerrado los ojos y saltado voluntariamente?
Elle avait plongé vers une mort certaine !
¡Había saltado de la ciudad hacia su muerte!
Elle avait plongé sans même s’assurer qu’il y avait de l’eau, oui !
¡Había saltado sin antes mirar si había agua!
Pettigrow avait plongé sur la baguette magique de Lupin.
Pettigrew había saltado para coger la varita caída de Lupin.
— Non. Pas aujourd'hui. (En fait, j'avais plongé. Je veux dire que j'avais essayé.
—No, hoy no. (En realidad sí había saltado, o más bien lo había intentado.
Ça semblerait plus véridique que si j’avais simplement plongé du bateau.
Parecería más verosímil que si simplemente hubiese saltado del barco.
Par suite de la secousse, le harpon s’est détaché de son flanc et le cachalot plonge encore.
A consecuencia de la sacudida, el arpón ha saltado fuera y el cachalote se hunde en el agua.
L’autre avait plongé du bateau dans la baie d’Havnor ; on l’avait tué d’un carreau d’arbalète.
El otro había saltado del barco, atravesando la Bahía de Havnor, y había sido alcanzado en una pelea de ballestas.
Même si j’avais plongé de cette falaise pour me suicider, cela aurait relevé de mon choix, pas de ta faute.
Incluso si yo hubiera saltado de ese acantilado para matarme, ésa habría sido mi elección y, desde luego, no tu responsabilidad.
Moi qui n’ai jamais pratiqué la plongée, jamais sauté en parachute, jamais escaladé une falaise.
Yo que nunca he hecho submarinismo, nunca he saltado en paracaídas ni nunca he escalado un acantilado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test