Translation for "plongé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Vlade avait plongé le long de ses murs dans sa jeunesse.
Vlade había buceado por sus paredes en su juventud.
Allons, ma fille, lors de plongées, tu as côtoyé des requins et des congres.
Vamos, chica, has buceado en aguas infestadas de tiburones y anguilas.
— J’ai déjà plongé dans des marées rouges, dit Pitt, et je n’en ai rapporté aucun effet toxique.
–Yo he buceado en mareas rojas sin que me ocurriera nada -dijo Pitt.
Mais j’avais plongé dans la mer du Japon, la mer Jaune et la mer de Chine orientale.
Pero yo había buceado en el mar de Japón, el mar Amarillo y el mar de China Oriental.
J’ai plongé dans des atolls du Pacifique, près de la Grande Barrière, dans la mer Rouge.
He buceado en los atolones del Pacífico, en la Gran Barrera de Coral, en el Mar Rojo...
on a plongé dans les eaux de la barrière de corail après être passés par l’Opéra de Sydney ;
hemos buceado en las aguas de la barrera coralina después de pasar por el teatro de la Ópera de Sidney;
Goering et d’autres Virolandais avaient plongé dans l’épave du Bateau Libre avant que le courant ne l’entraîne dans les grands fonds.
Goering y otros virolandeses habían buceado hasta el casco del No Se Alquila antes que se deslizara de la cornisa hasta el fondo del abismo.
Elle s’était complètement déshabillée et avait plongé dans l’eau.
Se había quitado toda la ropa y se había zambullido para nadar.
Mais elle avait plongé et nagé au large, rieuse et décidée.
Pero ella se había zambullido y nadado a sus anchas, risueña y decidida.
Mais Camille s'était déjà plongée dans les Spires.
Pero Camille ya se había sumergido en las Espiras.
Et il fouaillait le monstre dans lequel il s’était plongé.
Y hurgaba en el monstruo en el que se había sumergido.
— Plonge, bon sang, plonge ! rugit Laurence à pleins poumons.
—¡En picado, maldita sea, baja en picado! —bramó Laurence lo más alto que pudo.
La température avait plongé dans l’appartement.
La temperatura del apartamento había caído en picado.
— N’importe qui, à ta place, aurait plongé de la même manière.
—Cualquiera en tu lugar habría picado de la misma manera.
Puis il vit Ron plonger par terre. — Je t’ai eu !
Luego vio a Ron lanzándose en picado. –¡Te he atrapado!
Le grand rapace descendait en plongée. Peter s’inclina.
La gran rapaz descendía en picado. Peter se inclinó.
Elle était sur le point d’aller au ciel ou de plonger immédiatement en enfer.
Estaba a punto de ascender directamente al cielo o caer en picado al infierno.
Elle avait plongé sans même s’assurer qu’il y avait de l’eau, oui !
¡Había saltado sin antes mirar si había agua!
Pettigrow avait plongé sur la baguette magique de Lupin.
Pettigrew había saltado para coger la varita caída de Lupin.
— Non. Pas aujourd'hui. (En fait, j'avais plongé. Je veux dire que j'avais essayé.
—No, hoy no. (En realidad sí había saltado, o más bien lo había intentado.
Ça semblerait plus véridique que si j’avais simplement plongé du bateau.
Parecería más verosímil que si simplemente hubiese saltado del barco.
Par suite de la secousse, le harpon s’est détaché de son flanc et le cachalot plonge encore.
A consecuencia de la sacudida, el arpón ha saltado fuera y el cachalote se hunde en el agua.
L’autre avait plongé du bateau dans la baie d’Havnor ; on l’avait tué d’un carreau d’arbalète.
El otro había saltado del barco, atravesando la Bahía de Havnor, y había sido alcanzado en una pelea de ballestas.
Même si j’avais plongé de cette falaise pour me suicider, cela aurait relevé de mon choix, pas de ta faute.
Incluso si yo hubiera saltado de ese acantilado para matarme, ésa habría sido mi elección y, desde luego, no tu responsabilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test