Translation for "platrier" to spanish
Translation examples
Le plâtrier se mit à trembler.
El yesero empezó a temblar.
À l’autre bout de la pièce, le plâtrier poussa un glapissement.
Al otro lado de la sala, el yesero chilló.
Finalement, elle jeta son dévolu sur un plâtrier du nom de Mico et l’épousa.
Al final, escogió a un yesero llamado Mico y se casó con él.
Le temps écoulé et l’intransigeante mauvaiseté des plâtriers avaient changé tout cela.
El tiempo así como la grosería intransigente de Yeseros habían cambiado todo esto.
Le plâtrier avait presque terminé les réparations dans la salle des Peintures.
El yesero casi había terminado la reparación de la pared de la Sala Pintada.
On prétend que le père de votre père était un Suédois, un de ces Suédois très blonds, un plâtrier.
Dicen que tu abuelo paterno era uno de esos suecos muy rubios, un yesero.
Il devait déjà être cassé, non ? » Le plâtrier opina avec vigueur.
Debía de estar roto de antes, ¿no os parece? El yesero asintió vigorosamente. —Sí.
Ses vêtements blancs le faisaient ressembler à un peintre ou à un plâtrier, à cette exception près qu’ils étaient immaculés.
La ropa blanca le daba aspecto de pintor, yesero o algo así, si no fuera por lo limpio que estaba.
Je me suis fait construire une maison à Tenochtitlán ; mais surveiller des maçons et des plâtriers n’est pas une tâche bien constructive.
Mandé construir una casa en Tenochtitlan, pero la supervisión de albañiles y yeseros no es un trabajo muy edificante.
Le premier à tomber, d’une balle dans le ventre, est le plâtrier Nicolás del Olmo García, âgé de cinquante-quatre ans.
El primero en morir, de un balazo en el vientre, es el yesero de cincuenta y cuatro años Nicolás del Olmo García.
Le plâtrier inemployé et inemployable.
El enlucidor, desempleado e inempleable.
Le meilleur ami d’enfance de Charlie était devenu plâtrier.
El mejor amigo de Charlie cuando era niño se había hecho enlucidor.
Tu l’as vue, cette femme. Son mari avait un bon métier, tu sais : il était plâtrier.
El marido de esa mujer que has visto tenía un buen trabajo. Era un enlucidor.
De l’argile humide, tombée d’une truelle de plâtrier, venait d’atterrir accidentellement sur son kimono.
Una masa de arcilla húmeda desprendida de la paleta de un enlucidor había caído sobre su kimono.
Osugi pénétra en trombe dans la maison, empoigna l’extrémité de la planche sur quoi se tenaient les plâtriers, et l’arracha à ses supports.
Osugi entró enfurecida en la casa, agarró el extremo del tablón sobre el que estaban los enlucidores y tiró de él, separándolo de sus soportes.
La façade d’une maison, où les plâtriers s’affairaient encore, portait une enseigne de boutique derrière laquelle était assise une femme très poudrée qui se brossait les sourcils en attendant le chaland.
En la fachada de una casa, donde los enlucidores aún estaban trabajando, lucía un letrero comercial, detrás del cual se sentaba una mujer muy empolvada que se estaba cepillando las cejas mientras esperaba clientes.
À l’Alex, nous faisions mine de rendre hommage à l’été en convoquant les peintres et les plâtriers, en lavant au jet les cellules du sous-sol et en laissant les fenêtres du dernier étage entrouvertes toute la journée afin que l’air chasse un peu l’obscurité et les odeurs de tabac froid et de transpiration.
En la Alex, defendíamos el verano de boquilla llamando a pintores y enlucidores, limpiando a manguerazos los calabozos del sótano y dejando las ventanas de la planta superior entreabiertas todo el día para que la corriente mitigara un poco la penumbra y la peste a humo de tabaco y transpiración.
même ses amis d’enfance l’avaient abandonnée, et elle lui avait dit : « Charlie, je veux partir d’ici. » C’était l’ami de Charlie, le plâtrier, qui leur avait trouvé par relations un appartement à Battersea : trois pièces à l’étage d’une maison, en dessous de ce qui était encore une génération plus tôt les champs de Lavender Hill.
Incluso sus amigas de la infancia la habían abandonado. «Charlie, quiero salir de aquí», le había dicho un día Ruth. Fue el amigo de Charlie, el enlucidor, quien les había presentado a un conocido que tenía una vivienda en Battersea: tres habitaciones en el piso superior de una casa situada justo debajo de lo que habían sido, hasta hacía una generación, los campos de Lavender Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test