Translation for "plaidant" to spanish
Translation examples
suplicando
Justine, plaidant sans succès pour sa vie devant une salle pleine de gens qui convoitaient secrètement son sang ;
de Justine, suplicando en vano ante una sala sedienta de sangre;
Alors, évitez de nous déshonorer et de vous embarrasser en plaidant sa cause. – C’est qu’un putain de minable ! gronda Daddano.
No nos deshonres, ni te abochornes suplicando en su defensa. —Es un pedazo de mierda —intervino Daddano— y tiene que caer.
— Tu as raison au sujet de la guerre, dit-il, plaidant sa cause tout en s’efforçant de garder sa dignité.
—Es cierto lo que dices acerca de la guerra —prosiguió en tono de súplica, y luchando por mantener su dignidad al mismo tiempo—.
Mais il a viré son avocat, puis s'est présenté devant le juge en plaidant coupable et en le suppliant de l'envoyer en prison, n'importe quelle prison, et pas simplement à l'hôpital.
Sin embargo, Noyce despide a su abogado, se planta delante del juez, se declara culpable, y prácticamente suplica que le manden a la cárcel, a cualquiera, que lo único que no quiere es regresar al hospital.
Il se consacrait par ailleurs à un livre plaidant la cause de l’écriture phonétique.
Al mismo tiempo, papá estaba trabajando en un libro en el que presentaba argumentos en defensa de la escritura fonética.
Ou alors quelqu’un pourrait la prendre, s’en servir pour vous abattre et s’en tirer en plaidant la légitime défense.
O alguien podría quitársela y hacerlo por usted… y salir impune alegando defensa propia.
La mère de Jimmy, qui trouvait son fils violent mais pas méchant, m’engagea pour le défendre, et je fis de mon mieux en plaidant la démence.
La madre de Jimmy, que lo consideraba un muchacho asilvestrado, pero no del todo malo, fue la que me convenció para que aceptara su defensa.
Il était interdit aux avocats romains de recevoir des émoluments pour leurs services, et on dit souvent, à juste titre, qu’en plaidant des causes prestigieuses, Cicéron se payait en notoriété.
Los abogados romanos tenían la prohibición expresa de recibir pago alguno por sus servicios, y a menudo se dice, con razón, que lo que Cicerón ganaba con su defensa en casos de gran relevancia era notoriedad pública.
Dans les périodes de trouble, ces religieux érudits s’étaient révélés capables de protéger la population romaine en plaidant pour la protection des villes, en organisant les défenses, et même en menant les hommes au combat.
En tiempos turbulentos, estos clérigos habían demostrado que podían proteger a la vulnerable población romana pidiendo ayuda a las ciudades, dirigiendo las defensas e incluso dirigiendo a los hombres en el campo de batalla.
Et quand, plaidant coupable, je défendais cette manière de penser comme profondément rationnelle, il ne faisait que me serrer plus fort et rire comme seul pourrait le faire un amant élu de Dieu.
Y cuando, abogando por mi defensa, yo defendía esta manera de pensar como profundamente racional, no hacía otra cosa que apretarme más fuertemente y reír como únicamente podría hacerlo un amante elegido por Dios.
— Si je comprends bien, le père s’est chargé de la défense de son fils, dit Lonnie. — Je crois que vous avez raison. — Cela crève les yeux ! En plaidant la folie, la défense aurait été contrainte de produire les albums devant la cour. Lonnie se croisa les doigts puis étira les mains devant lui.
–Me parece que Meeks organizó la defensa de su hijo –dijo Lonnie. –Eso me parece también. –¡Claro! Si hubiera alegado enajenación mental transitoria, el defensor habría tenido que presentar los álbumes de fotografías ante el tribunal –Lonnie cruzó los dedos de ambas manos y los flexionó varias veces–.
Jour après jour, Chip débitait à la chaîne des communiqués de presse, des bilans comptables de pure fantaisie, des essais sérieux plaidant l’inévitabilité hégélienne d’une politique ouvertement commerciale, des témoignages exubérants sur le boom économique en cours de la Lituanie, des questions obliques dans des forums de discussions consacrés aux investissements et des réponses cinglantes.
Día tras día, Chip iba largando comunicados de prensa, falsos informes financieros, muy serios tratados sobre la necesidad hegeliana de una política declaradamente comercial; iba acumulando testimonios sobre el boom económico lituano que ya se veía venir, solapadas preguntas en las chaterías sobre temas financieros, combinadas con contestaciones en espacios disponibles en línea con manejo desde el propio ordenador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test