Translation for "plac" to spanish
Translation examples
Mais mettons-nous aussi à place des arbres, à la place des poissons, à la place des vagues, à la place des nuages, à la place des pierres.
Pero pongámonos también en el lugar de los árboles, en el lugar de los peces, en el lugar de las olas, en el lugar de las nubes, en el lugar de las piedras.
Chacun était à sa place, et il y avait de la place pour tous.
Todos estaban en su lugar y había lugar para todos.
Il n’est pas à sa place, se disait-il simplement, il n’est pas à sa place à cette place qui est la mienne.
No está en su lugar, se decía sencillamente a sí mismo, en ese lugar que es el mío no está en su lugar.
— À quelle place? — À la place même où il est tombé.
—¿En qué lugar? —En el lugar donde cayó.
S’il n’y avait pas de place pour le doute, il n’y aurait pas de place pour moi.
Si no hubiese lugar para la duda, no habría lugar para mí.
Dans le monde, mais aussi bien dans une pièce, chacun a une place juste, une place qui lui convient, une place qui est sa place.
Tanto en el mundo como en una habitación, cada cual tiene un lugar preciso, un lugar que le conviene, un lugar que es su lugar».
– Alors que ferais-tu ? – À ta place ? – À ma place.
—Entonces, ¿qué harías tú? —¿En tu lugar? —En mi lugar.
Mais il avait sa place dans l’évolution des choses, une place importante.
Sin embargo, había un lugar para él, un lugar importante.
Mais qu’auriez-vous fait si vous aviez été à ma place ? À notre place ? — Je n’y suis pas.
Pero ¿qué habría hecho usted si hubiese estado en mi lugar? ¿En nuestro lugar? —Pero no lo estoy.
Elle avait trouvé sa place, la place qui lui était dévolue de toute éternité.
Había encontrado su lugar; su lugar eterno.
Et pour placer des choses si on veut.
También para poner cosas.
Il était mal placé pour s’offusquer.
No tenía derecho a poner objeciones.
— Remets tes mains en place.
—Vuelve a poner las manos.
Sur le régime à mettre à place.
Sobre el régimen que había que poner en marcha.
– Qu'est-ce que tu veux mettre à la place?
—¿Y qué vas a poner entonces?
On achevait de placer les échelles.
Acababan de poner las escalas.
Il a remis les tutélaires en place.
Ha vuelto a poner las tutelas.
T’as de la place pour nous ? — De la place ?
¿Hay sitio para nosotros en tu grupo? —¿Sitio?
On ne pouvait pas dire que chaque chose était à sa place. Mais chacune avait sa place.
No todo estaba en su sitio, pero todo tenía un sitio.
— Laissez-moi une place, une petite place !
¡Dejadme un sitio, un sitio pequeño!
Choisissez une place, chacun une place.
—Busquen un sitio, que todo el mundo busque un sitio.
Ma place n’est pas ici.
Este no es mi sitio.
Tu as de la place pour nous ?
¿Tienes sitio para nosotros?
Ce n'est pas ta place !
¡Este no es tu sitio!
— Mais vous… Vous avez de la place pour lui ?
– Pero… ¿tiene sitio para él?
-    À vos places !
— ¡A vuestro sitio!
Il la remit en place.
Lo volvió a colocar.
Mais pourquoi en placer un autour de 1107 ? 
¿Pero por qué colocar algunos de ellos en el 1107?
— Aide-moi à placer les coquillages.
—Ayúdame a colocar las conchas.
Il remit le plateau en place.
Volvió a colocar la bandeja.
– Moi, je vais placer la principale.
—Yo voy a colocar la principal.
Placer la Lance et l’activer.
Colocar y activar la Lanza.
Erich les avait remis à leur place.
Y Erich las había vuelto a colocar.
Rien. Il remit les tiroirs à leur place.
Nada. Volvió a colocar los cajones.
Ceux que tu n'arrives pas à placer, jette-les."
Las que no puedas colocar, tíralas.
Il va se placer entre nous et la Terre.
Se situará entre nosotros y la Tierra.
Mais voilà, où fallait-il placer la caméra ?
Pero ¿dónde podría situar la cámara?
Elles ne pouvaient pas vraiment placer la chose en perspective.
No lograban situar aquello en un contexto.
Quelle sera désormais ta place, fileur de sorts ?
¿Dónde te situarás entonces, hilador de conjuros?
Théoden lui-même est difficile à placer sur l’échelle de Frye.
El mismo Théoden es difícil de situar en la escala de Frye.
— D'ailleurs, dit-il, où placer le commencement de cette histoire ?
—Además —dice—, ¿dónde se puede situar el comienzo de esta historia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test