Translation for "piémontais" to spanish
Piémontais
Similar context phrases
Translation examples
Les Piémontais ont fait l’Italie.
Los piamonteses han hecho a Italia.
Giovanni Cena parlait de « la mission italienne que nous avons, nous autres Piémontais ».
Giovanni Cena hablaba de una «misión italiana de los piamonteses».
Les vrais Piémontais, à partir d’Alfieri – rappelle Carlo Dionisotti –, sont ceux qui ont été capables de se « dépiémontiser ».
Los verdaderos piamonteses, desde Alfieri en adelante —recuerda Cario Dionisotti— son los que han sido capaces de «despiamontizarse».
Dans un compartiment, deux voyageurs, un homme et une femme, tous deux piémontais, partis se louer en France.
En un compartimento, dos viajeros, hombre y mujer, piamonteses ambos, se dirigen a Francia para trabajar.
Il essayait de le repousser mais l'autre naturellement grandissait de telle façon qu'avec son souffle il faisait ployer d'énormes châtaigniers piémontais.
Procuraba rechazarlo, pero el otro se agrandaba de tal modo que con su aliento inclinaba enormes castaños piamonteses.
Estimer, comme le suggérait Thovez, qu’il suffit d’être piémontais pour échapper à la rhétorique, c’est peut-être encore de l’emphase, de la rhétorique.
Además, considerar que basta con ser piamonteses para estar inmunizados contra la retórica, como sugería Thovez, puede ser a su vez un énfasis.
Pendant une petite cinquantaine d’années, les ermites eurent droit à leur thon, puis les Bourbons cédèrent la place à ces mécréants de Piémontais, qui abolirent cette savoureuse coutume.
Los ermitaños degustaron el atún durante poco más de cincuenta años, porque luego en el puesto de los Borbones llegaron esos descreídos de los piamonteses y terminó la hermosa costumbre.
Ils sont morts quand il avait quatre ans et il a été élevé par des Piémontais, des pas-grand-chose qui le laissaient dans la rue, et moi qui ne suis point méchante, je vous l'assure, quand les gendarmes sont venus me confirmer qu'il était mort au front et qu'ils m'ont donné l'avis, j'ai pleuré, mais j'ai dit bon débarras.
Murieron cuando tenía cuatro años y le criaron unos piamonteses, gente de poco valer que la dejó en la calle. Y yo, que no soy mala, se lo aseguro, cuando los gendarmes vinieron a confirmarme que había muerto en el frente y me dieron el parte, lloré, pero me dije: Ya nos hemos librado de él.
L’œil se promène tout à tour aux bords du Danube, aux rives du Bosphore, au cap Kerson, dans la plaine de Balaklava31, dans les champs d’Inkermann32, dans les campements anglais, français, turcs et piémontais, dans les rues de Constantinople, dans les hôpitaux et dans toutes les solennités religieuses et militaires.
El ojo se pasea por la orilla del Danubio, la ribera del Bósforo, el cabo Kerson, la llanura de Balaclava, los campos de Inkermann, los campamentos ingleses, franceses, turcos y piamonteses, las calles de Constantinopla, los hospitales y todas las ceremonias religiosas y militares.
Aujourd’hui – après tant d’exaltation rhétorique de la Résistance, mais aussi face à un révisionnisme suspect, qui vise moins à redimensionner les mythes, à faire toute la vérité et à comprendre avec respect l’adversaire, qu’à créer l’équivoque en mettant sur le même plan les bourreaux d’Auschwitz et leurs victimes – nous ne pouvons pas ne pas nous dire piémontais.
Hoy —tras tanta retórica sobre la resistencia, pero también ante un revisionismo sospechoso, que no quiere tanto redimensionar mitos, comprobar verdades y comprender con respeto al adversario, cuanto poner equivocadamente todo en el mismo plano, los verdugos de Auschwitz y sus víctimas— no podemos no llamamos piamonteses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test