Translation for "piraterie" to spanish
Translation examples
— C’est de la piraterie !
– ¡Esto es piratería!
À la liberté et à la piraterie
A la libertad y la piratería.
Ce sera un acte de piraterie
Sería un acto de piratería.
Piraterie et brigandage.
Piratería y bandidaje.
La vie de pirate n’est pas faite pour moi.
La piratería no me agrada.
La piraterie est un problème, mais ce n’est pas le sien.
La piratería es un problema, pero no suyo.
les actes de piraterie se multiplient ;
la piratería aumenta;
Mais pas la piraterie, monsieur Hacklett.
Pero no la piratería, señor Hacklett.
Piraterie de seconde main.
Piratería de segunda mano.
Les mathématiques de la piraterie et de la guerre.
Las matemáticas de la piratería y la guerra.
Il a édité un journal pirate avec un texte affreux !
¡Ha publicado una edición pirata con un texto espantoso!
(Une des éditions pirates de mon roman La fête au Bouc a été imprimée sur les presses de l’armée !)
(Una de las ediciones piratas de mi novela La Fiesta del Chivo se imprimió ¡en la imprenta del Ejército!)
Le livre avait été publié en farsi sans qu’il le sache, dans une édition pirate autorisée par l’État, et avait été nommé meilleur roman traduit en farsi de l’année.
Se había publicado en farsi sin que él lo supiera, en una edición pirata oficialmente autorizada, y luego se consideró la mejor novela traducida al farsi de ese año.
Très vite, des éditions pirates apparurent un peu partout, sorties de presses clandestines malgré les efforts désespérés du propriétaire des droits pour garder le monopole de son bien.
Muy pronto ediciones pirata empezaron a brotar por doquier de imprentas clandestinas, pese a los frenéticos intentos hechos por quien tenía los derechos para proteger su propiedad.
En fait, elle n’avait même pas encore commencé, car la popularité aux États-Unis ne démarra pas avant la sortie de l’édition « pirate » par Ace en 1965 et de l’édition autorisée par Ballantine la même année.
En realidad no había comenzado, porque la popularidad en EE UU no despegó hasta la edición «pirata» de Ace de 1965 y la autorizada de Ballantine que la siguió el mismo año.
Le roman de Palahniuk, Journal d’une insilée, avait été interdit à Beszel (ainsi, j’en jurerais, qu’à Ul Qoma), mais, comme la plupart des gens, j’en avais lu une édition pirate.
La novela de Pahlaniuk Diario de un exiliado interior se había ilegalizado en Besźel (y, estaba convencido, también en Ul Qoma), pero, como la mayor parte de la gente, yo había curioseado una edición pirata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test