Translation for "pignes" to spanish
Pignes
Translation examples
mais les glands et les pignes restaient la base de leur alimentation.
pero las bellotas y los piñones eran sus productos principales.
Il crut aussi entendre Raza réclamer des pignes.
Creyó también oír a Raza pedir a gritos piñones.
— Un gâteau de pain chaud avec du lait et surmonté de pignes.
–Pudín caliente de pan con leche, cubierto de piñones.
On fouillait la montagne à la recherche de pignes comme des ours et on était rudement contents quand on en trouvait.
Buscando piñones en la montaña como si fuéramos osos y lo contentos que nos poníamos si encontrábamos.
Avoir des filles dans la famille, ne pas coucher avec ma femme, manger trop de pignes, regarder par le trou des serrures comme un enfant.
Haber dejado a chicas en estado interesante, no dormir con mi esposa, demasiados piñones, ser un mirón de muchacho.
Ensuite elles prirent le café, du vrai café moulu par Loretta elle-même, en mangeant des petits biscuits aux pignes.
Después tomaron café hecho con granos auténticos molidos por Loretta y lo acompañaron con unos pastelillos muy duros cubiertos de piñones.
Asgari la balayeuse avait disparu sans laisser de traces, incapable peut-être de venir à bout de la prolifération de coquilles de pignes ;
Asgari, la barrendera, había desaparecido sin previo aviso, incapaz, quizá, de hacer frente a la proliferación de cáscaras de piñón;
— Au pistou ? — On la confectionne avec du basilic frais, du parmesan, de l’huile d’olive, de l’ail et des pignes. C’est un régal pour accompagner le poisson.
—¿Pesto? —Es una salsa italiana que se elabora con albahaca fresca, parmesano rallado, aceite de oliva, ajo y piñones. Con el pescado es deliciosa.
Ainsi, elle avait choisi, elle avait créé la Bête… en conséquence, se disait-il dans un fauteuil en rotin, la bouche pleine de pignes, son cas est exemplaire.
De forma que ella había elegido, había creado a la Bestia… en cuyo caso, rumiaba en su silla de mimbre con la boca llena de piñones, el caso de ella es una lección objetiva.
Pendant longtemps, il ne parla de ses soupçons à personne, mais ils s’agitaient dans ses nuits sans sommeil, ils entouraient le fauteuil de ses journées, passées à écaler des pignes.
Durante mucho tiempo él no le habló a nadie de sus sospechas, pero pululaban en torno a su insomne figura nocturna, rodeaban el sillón de sus días de partir piñones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test