Translation for "pied-de-tête" to spanish
Pied-de-tête
  • pie de cabeza
  • pies de cabeza
Translation examples
pie de cabeza
Pied, cuisse, tête.
Pie, muslo, cabeza.
Un bras, un pied, sa tête.
Un brazo, un pie, la cabeza.
S’il s’était tenu sur la pointe des pieds, sa tête serait à peine arrivée à la hauteur de l’épaule du Cimmérien ;
De pie, su cabeza apenas hubiera sobrepasado los hombros de Conan.
Il croisa les bras, se leva d'un air de triomphe, et, repoussant du pied la tête du blanc prosterné devant lui, il s'écria d'une voix haute:
Cruzó los brazos, se irguió triunfante y, rechazando con el pie la cabeza del blanco postrado ante él, dijo en voz alta:
pies de cabeza
Pendue par les pieds, sa tête racle la terre.
Pendiente de los pies, su cabeza se arrastra por el suelo.
– Cela n’a ni pieds ni tête, ni pieds ni tête, a répété le vieux, submergé par l’angoisse, parce qu’à cet instant son athéisme flanchait et qu’il ne trouvait rien pour y remédier.
—Eso no tiene ni pies ni cabeza, ni pies ni cabeza —repitió el viejo, acongojado, porque en esos momentos su ateísmo le flaqueaba y no encontraba sucedáneo.
Elle s’est chargée elle-même de lui frotter le dos, les pieds, la tête, les bourses.
Y ella misma le lavó la espalda, los pies, la cabeza, los huevos, lo frotó bien.
Je m’arrêtai court au moment où j’allais heurter de mes pieds la tête de mon oncle.
Me detuve en el instante en que iba a golpear con mis pies la cabeza de mi tío.
Tous ces corps qui traversaient le hall et tous leurs composants, les dos, les mains, les pieds, les têtes, les oreilles, les cheveux, les ongles, tout était vieux.
Las espaldas, las manos, los pies, las cabezas, las orejas, el pelo, las uñas, todo aquello de lo que constaban esos cuerpos que fluían por el vestíbulo era viejo.
et, puisque j'ai cela dans la cervelle, je me hasarde à lui faire croire des choses qui n'ont ni pieds ni tête, comme fut la réponse de la lettre, comme fut aussi ce que j'ai fait, il y a sept ou huit jours, et qui n'est pas encore écrit en histoire, je veux dire l'enchantement de madame Dulcinée du Toboso;
Pues, como yo tengo esto en el magín, me atrevo a hacerle creer lo que no lleva pies ni cabeza, como fue aquello de la respuesta de la carta, y lo de habrá seis o ocho días, que aún no está en historia;
Les mains de Piet, ses pieds, sa tête et ses organes génitaux étaient ceux d’un homme beaucoup plus grand ; on aurait dit que le créateur, voyant que son corps à peine façonné était resté trop petit, lui avait insufflé une dose finale de plasma qui s’était agglomérée lourdement aux extrémités.
Sus manos, los pies, la cabeza y los genitales eran los de un hombre más robusto, como si su hacedor, al notar que el cuerpo plasmado había quedado demasiado pequeño, le hubiese inyectado una última oleada de plasma que se había coagulado con gran laboriosidad en esas extremidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test