Translation for "philatéliques" to spanish
Philatéliques
  • filatélico
Translation examples
filatélico
Des chroniques sur le sport, le théâtre et les expositions, et même des chroniques philatéliques ou hippiques.
Crónicas deportivas, de teatro y de exposiciones, hasta crónicas filatélicas e hípicas.
Elle se plongeait dans les ivresses philatéliques entre deux tracasseries. “Et tu as trouvé ? “Pas encore.
Entre dos complicaciones se sumergía en la borrachera filatélica. «¿Y lo has encontrado?» «Todavía no.
Eisenhart voit l’origine de cette fixation philatélique dans l’introversion du caractère d’Evans.
En el carácter introvertido de Evans ve Eisenhart el origen de esta fijación filatélica.
Peut-être le public du Salon philatélique de Tallinn admirera-t-il ses traits sur les timbres et les enveloppes premier jour.
Tal vez el público de la exposición filatélica de Tallin admirase sus rasgos en los sellos y sobres.
Je suis importateur de pierres précieuses non taillées, revendeur sur le marché de l’or, et, lorsque les affaires marchent, acquéreur fanatique de collections philatéliques.
Soy un importador de gemas sin tallar, un comerciante de oro de segunda mano y, en las circunstancias adecuadas, un comprador fanático de colecciones filatélicas.
Evans, c’est clair, adore les classifications, les nomenclatures, les catalogues, les collections d’échantillons : et quelle forme meilleure que les séries philatéliques pour exprimer cette passion sérielle ?
En realidad Evans adora las clasificaciones, las nomenclaturas, los catálogos, los muestrarios y ¿qué mejor para expresar esta pasión serial que las series filatélicas?
Les rayons sont pleins de bibles et de manuels de guerre, de contes sur les fourmis et les dragons, de cartes du ciel, d’albums de philatélie, de dialectes de la terre.
Las estanterías están repletas de Biblias y de manuales de guerra, de fábulas sobre hormigas y dragones, de mapas celestes, de álbumes filatélicos, de los dialectos de la tierra.
Les entrefilets de Gaşpar dans les journaux sur le sport, les spectacles, les expositions philatéliques ou les courses de chevaux ne méritaient d’être mentionnés que dans la Nécrologie, pas dans la lettre.
Las crónicas de Gaşpar sobre el deporte, los espectáculos, las exposiciones filatélicas y las carreras de caballos sólo merecían ser mencionadas en la necrológica, no así en la carta de recomendación.
Je reconnus sur-le-champ le Degas, sans pouvoir dire pourtant où je l’avais vu – puis, tout à coup je me souvins, c’était la fin de mon adolescence et pendant ma période philatélique, en effigie sur un timbre de France.
El Degas me resultó familiar al instante, pero no podía decir con exactitud de dónde lo conocía… hasta que, de pronto, recordé haberlo visto reproducido en un sello de correos de la República Francesa que formaba parte de la colección filatélica que reuní en los últimos tiempos de mi niñez.
Il y avait aussi dans ce bureau, convenablement encadrées, une coupure de presse avec photo, où le patron saluait monsieur Núnez, une autre où par contre il assistait à un hommage à Bibí Samaranch, enfin une troisième, sans photo, où il était cité parmi les victimes d’une escroquerie philatélique.
También había en aquel despacho, debidamente enmarcado, un recorte de prensa en el cual se veía al dueño saludando al señor Núñez, otro en que se veía al dueño asistiendo a un homenaje a Bibí Samaranch y un tercero, éste puramente literario, en que se citaba al dueño entre los perjudicados por una estafa filatélica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test