Translation for "philarète" to spanish
Philarète
Translation examples
philaret
Et dans la préface de ses Romans et Contes philosophiques, il charge Philarète Chasles de préparer le public. Il y a là le projet d’un ample tableau de ce temps :
En el prefacio de su obra Romans et Contes philosophiques, Balzac prepara al público por medio de Philarète Chasles, cuya mano conduce, para la recepción de sus innovaciones literarias.
Le métropolite de Saint-Pétersbourg, Philarète, vient adjurer l’empereur de renvoyer le prêtre « suspect ».
El metropolitano de San Petersburgo, Filarete, suplica al emperador que despida al sacerdote «sospechoso».
Le métropolite Philarète monte sur l’estrade et demande au tsar de lire le Credo, conformément à la tradition ancestrale.
El metropolitano Filarete sube al estrado y pide al Zar que lea el Credo, de acuerdo con la tradición ancestral.
Ensuite, Philarète lui ayant tendu le sceptre et le globe, Alexandre se rassied sur son trône et son épouse s’agenouille devant lui.
Enseguida, después de que Filarete le ha entregado el cetro y el globo, Alejandro vuelve a sentarse en el trono y su esposa se arrodilla ante él.
Un manifeste solennel, dont la rédaction a été confiée au très vénéré métropolite Philarète, porte l’événement à la connaissance de la nation.
Un manifiesto solemne, cuya redacción fue confiada al muy venerado metropolitano Filarete, lleva a conocimiento de la nación el acontecimiento.
Dans le pays profond, le manifeste, rédigé en style emphatique par le métropolite Philarète, apparaît comme une sorte de prière incompréhensible et inopérante.
En lo más profundo del país, el manifiesto, redactado en un estilo enfático por el metropolitano Filarete, aparece como una suerte de plegaria incomprensible e inoperante.
Quant au vénérable métropolite Philarète, élevant le débat, il affirme que l’Église n’est nullement hostile à une juste correction sur la chair des coupables.
En cuanto al venerable metropolitano Filarete, eleva el tono del debate afirmando que la Iglesia no es hostil en absoluto a una justa corrección en la carne de los culpables.
Le métropolite Philarète prononce quelques mots, « pour que le glaive du tsar soit toujours prêt à défendre le droit et que, par sa seule apparition, il réduise l’injustice et le mal ».
El metropolitano Filarete pronuncia algunas palabras «para que la espada del Zar esté siempre dispuesta a defender el derecho y que, con su sola presencia, venza a la injusticia y al mal».
Philarète, métropolite de Moscou, accueille le tsar et la tsarine, les conduit d’abord à l’autel, puis vers une plate-forme surélevée au centre de la cathédrale de l’Assomption, juste sous la coupole.
Filarete, metropolitano de Moscú, recibe al Zar y a la Zarina, los conduce primero ante el altar, luego hacia una plataforma levantada en el centro de la catedral de la Asunción, exactamente debajo de la cúpula.
D’un geste lent, il la pose lui-même sur sa tête, tandis que Philarète lui annonce, au nom de la Sainte Trinité : « Cet ornement visible est le symbole du couronnement invisible qui t’est donné comme chef du peuple de toutes les Russies par Notre-Seigneur Jésus-Christ, roi de la Gloire, avec sa bénédiction, pour te conférer le pouvoir souverain et suprême sur tes sujets. »
Con gesto lento, se la coloca él mismo sobre la cabeza, mientras que Filarete le anuncia, en nombre de la Santísima Trinidad: «Este ornamento visible es el símbolo de la coronación invisible que te es dada como jefe del pueblo de todas las Rusias por Nuestro Señor Jesucristo, rey de la Gloria, con su bendición, para conferirte el poder soberano y supremo sobre tus súbditos».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test