Translation for "peuple turc" to spanish
Translation examples
Mais la fille m'a affirmé que je me trompais et que les Tats étaient un peuple turc.
Pero la muchacha rae ha afirmado que estaba en un error y que los tats eran un pueblo turco. Le hice hablar;
Puis ils ont été envahis et assimilés par un peuple turc, les Ouïghours, à qui ils ont pris leur langue et une partie de leurs coutumes.
Luego, los invadió y los asimiló un pueblo turco, los uigures, de quienes tomaron la lengua y parte de los hábitos.
le peuple turc est pourtant un peuple marin.» Ayant fait encore quelques pas, il s’arrêta pour contempler la rade.
pero si el pueblo turco es un pueblo marinero». Tras dar unos pocos pasos más, se detuvo para contemplar la rada.
C’est sa propre vie que le peuple turc doit exposer dans ses musées, et non pas de mauvaises imitations de l’art occidental.
El pueblo turco no debe contemplar en sus museos malas imitaciones de la pintura occidental sino su propia vida.
Ils forment maintenant un groupe culturel distinct, par exemple, des peuples turcs comme les Kazakhs et les Kirghizes, et aussi des Chinois islamisés qu'on appelle les Hui ou des musulmans indo-iraniens comme les Tadjiks.
Ahora forman un grupo cultural distinto, por ejemplo, de otros pueblos turcos como los kazajos y los kirguizes, y también de los chinos islamizados, a quienes se les da el nombre de hui, o de los musulmanes indoiranios, como los tayicos.
Outre le cas des Karaïtes, reconnus comme non-Juifs racialement en 1937 par le ministère de l'Intérieur, une controverse s'est élevée en Crimée concernant les Krimtchaks, qui se présentaient comme un peuple turc tardivement converti au judaïsme.
Además del caso de los caraítas, a quienes el ministro del Interior reconoció como nojudíos desde el punto de vista de la raza en 1937, hubo una controversia en Crimea referida a los krimchaks, que se definían como un pueblo turco convertido tardíamente al judaismo.
Les musiciens se mirent à hurler à l’unisson : « Ton bisaïeul, ton grand-père et ton père / tout le peuple turc est héroïque / ses armées / depuis bien longtemps / ont apporté la gloire / au monde. » On sait que le procureur, se prévalant de son titre et s’appuyant sur l’étymologie, avait, peu de temps auparavant, soutenu que les Turcs descendaient d’un ours.
Los músicos entonaron al unísono: «Tu bisabuelo, tu abuelo y tu padre / todo el pueblo turco es heroico / sus ejércitos / desde hace mucho tiempo / han traído la gloria / al mundo». Como de costumbre, el fiscal, valiéndose de su título y apoyándose en la etimología, poco antes había sostenido que los turcos descendían de un oso.
Cédant non pas au soupçon mais à un enthousiasme de cinéphile parfaitement raccord avec mon expression « le film s’est cassé », le gendre se mit à raconter combien à la fois il aimait et détestait le cinéma turc, combien les films produits à Yeşilçam étaient mauvais mais combien le peuple turc adorait le cinéma — propos couramment tenus à l’époque.
El flamante marido, en lugar de sospechar de aquel silencio, se entregó a un entusiasmo cinematográfico muy acorde con mi expresión de «la película se ha roto», y hablaba con amor y odio del cine turco, de lo horrorosas que eran las películas que se producían en Yeşilçam, pero también de que al pueblo turco le encantaba el cine, afirmaciones muy corrientes por aquel entonces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test