Translation for "petites assiettes" to spanish
Petites assiettes
  • platos pequeños
Translation examples
platos pequeños
Le vieil homme prit une petite assiette, les posa dessus et les lui apporta.
Cogió un plato pequeño, colocó las tostadas en él y se lo llevó—.
Puis du vin. Un bon millier de petites assiettes qui ne cessent d’arriver.
Luego vino. Mil platos pequeños que no dejan de llegar.
Les baguettes, cuillères et petites assiettes étaient accompagnées de serviettes en papier pliées.
Había palillos, cucharas y unos platos pequeños junto a las servilletas de papel plegadas.
Petites assiettes, vieux tee-shirts, c’étaient des choses bon marché, mais le drinn drinn du tiroir-caisse n’arrêtait pas de retentir.
Eran cosas de poco valor, como platos pequeños y camisetas de segunda mano, pero el timbre de la caja registradora no paraba de sonar.
« Je t’aurais bien proposé d’habiter avec moi, le Zed, mais je vis ici avec deux de mes cousins. » Iloba posa des bouteilles de bière et une petite assiette de chin-chin frit sur la table.
—Te habría propuesto que te instalaras aquí, Zeta, pero vivo con dos primos míos. Iloba puso en la mesa unas botellas de cerveza y un plato pequeño de chin-chin frito.
Elle pose deux petites assiettes dans lesquelles elle met des cerises et des raisins, une poire et un abricot, ajoute deux couteaux et dit : « Viens, Ourya, on va prendre des forces pour le boulot. »
Noga trae dos platos pequeños, los llena con cerezas, uvas, una pera y un melocotón, acerca un par de cuchillitos y le dice: —Venga, Urías, para que nos den fuerzas para trabajar.
Couverts argentés, serviettes, grands verres, petits verres, avec leurs sonorités sidérantes, délicates, de cristal, petites assiettes, grandes assiettes, assiettes à soupe… on dirait bien que Tolia mange, lui aussi.
Cubiertos de plata, servilletas, vasos grandes, vasos pequeños, el cristal tiene un sonido agudo que crispa, platos pequeños, platos grandes, platos hondos… Parece que incluso Tolea come.
La tentation de mordre dedans était forte, mais j’allai d’abord chercher un couteau à scie et une petite assiette pour découper le sandwich en six parts égales. Le crissement du pain au sésame sous la lame dentelée me procura un plaisir aussi intense qu’inattendu, et je disposai les six morceaux à égale distance les uns des autres sur l’assiette.
Me lo pensé un momento, resistiéndome a las ganas de hincarle el diente, luego fui hasta el armario y me traje un cuchillo de sierra y un plato pequeño. Corté el sándwich en seis trozos iguales, disfrutando con un placer inesperadamente intenso de la resistencia del panecillo a los dientes romos del cuchillo, y dispuse los trozos de manera equidistante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test