Translation for "petite douleur" to spanish
Petite douleur
Translation examples
pequeño dolor
Mais je m’efforçai de maîtriser ces petites douleurs ;
Pero intenté dominar aquellos pequeños dolores;
La moindre petite douleur, et toutes les grandes.
cada pequeño dolor que había infligido, y los grandes también...
Dans le journal, au 19 janvier : « De petites douleurs.
En mi diario aparece escrito el 19 de enero: «Pequeños dolores.
Elle sentit une petite douleur lui étreindre le cœur, remonter lentement à sa gorge. Elle savait qu’elle n’allait pas tarder à pleurer.
En el corazón le había empezado un pequeño dolor sordo que subía poco a poco a la garganta, donde se le hacía un nudo, y el nudo se descomponía en lágrimas. Todos iban a la merienda menos ella.
Quand on commence réellement à lâcher prise, voici ce qui se passe : d’abord une petite douleur furtive, qui vous étreint là où vous ne l’attendez pas ; ensuite, une sensation de légèreté.
Cuando empiezas realmente a liberarte, así es como es. Un pequeño dolor, furtivo, que te punza cuando no te lo esperas. Luego una levedad.
S’il n’y avait pas tout à fait assez de place pour qu’elle respire sans être gênée par un coude, ce n’était pas bien grave. Ce genre de petite douleur ne signifiait rien, surtout que Lila s’appliquait à respirer de façon à la sentir le plus possible.
Si no tenía espacio suficiente para respirar sin que se interpusiera un codo, un pequeño dolor no significaba nada, sobre todo si respiraba otra vez, y otra, buscando sentirlo de nuevo.
Il sentit le désir monter en lui comme une petite douleur diffuse et fut pris d’un élan de gratitude pour dame Nature, qui, dans sa bienveillance, avait créé une femme si proche de son idéal personnel de perfection physique que lui-même n’aurait pu s’en approcher davantage s’il l’avait façonnée de ses mains.
Sintió que el deseo ascendía como un pequeño dolor y pensó con gratitud en las casualidades del destino: le había ofrecido una mujer que ni siquiera de haber podido hacerla él con sus propias manos se habría acercado tanto a su ideal de perfección.
Ou bien tout cela était-il oublié, aboli, et ne restait-il plus rien derrière ce visage calme et pâle que de petites douleurs et d’étranges petits malaises, une gratitude confuse lorsque brillait le soleil, un frisson quand le vent soufflait ?
¿O lo habría ya olvidado todo, lo habría puesto a un lado y no quedaría nada tras aquella cara serena, pálida, sino pequeños dolores, molestias nimias, una gratitud vaga cuando brillaba el sol y un ligero enfado cuando soplaba viento frío?
Mais la sensation était tellement dérangeante quand le déjà vu attaquait… Cette conviction profonde, dont elle ne pouvait se défaire, que tout s’était déjà produit exactement de la même manière, inéluctablement, comme si la récurrence éternelle était vraie… Elle se réveillait et allait à la salle de bains, et, oui, tout cela s’était déjà produit y compris la raideur et les petites douleurs.
Pero era tan angustioso, esa profunda y firme convicción de que todo había sucedido antes exactamente de la misma forma. Maya se levantaba e iba al cuarto de baño, y eso ciertamente ya había sucedido, incluyendo la rigidez y los pequeños dolores y molestias.
Elle croissait, croissait, il avait l’impression qu’elle le soulevait, que ses pieds ne touchaient plus terre, que tout allait disparaître, il ouvrait la bouche pour crier de peur, ou plutôt, non, il voulait ouvrir la bouche, mais il n’osait pas, il ne voulait rien perdre de son énergie et, comme une fusée qui a atteint son point culminant, cela s’épanouissait en lui, la douleur s’émiettait en mille petites douleurs qui se fondaient peu à peu et lui laissaient un moment de répit.
Tenía la sensación de ser levantado en vilo, de que sus pies no tocaban el suelo, de que todo iba a desaparecer. Abría la boca para gritar de miedo, o, más bien, no, quería abrir la boca pero no se atrevía a hacerlo, pues no deseaba malgastar sus energías, y, como un cohete que ha alcanzado su punto culminante, aquello se desplegaba por dentro de él, el dolor se desmenuzaba en mil pequeños dolores que se fundían poco a poco, dejándole un momento para descansar.
Une douleur aiguë, une série de petites douleurs aiguës entre les omoplates.
Un dolor agudo, una sucesión de dolores agudos más breves entre los omóplatos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test