Translation for "petit-maître" to spanish
Petit-maître
Similar context phrases
Translation examples
pequeño maestro
Personne par la guerre ne devient grand, avait dit le petit maître.
«No son las guerras las que nos hacen grandes», había dicho el pequeño Maestro Jedi.
Les grands magasins, la production de masse tournaient à la ruine de la classe moyenne et des petits maîtres d’état à l’activité purement artisanale.
Los grandes almacenes y la producción masiva de bienes supusieron una ruina para la clase media y los pequeños maestros artesanos.
Et tout, dans ce temple, annonçait combien Monseigneur devait être content de lui-même : les paravents chinois et les toiles de petits maîtres impressionnistes, les kakémonos et les climatiseurs invisibles, les lumières indirectes commandées au fond des vitrines par des rhéostats et l'argenterie anglaise du XVIIIe, les tapis du Caucase et le bureau de Jacob.
Y todo en este templo reclamaba lo contento que debía de estar monseñor de sí mismo: los biombos chinos; los lienzos de pequeños maestros impresionistas; los kakemonos y acondicionadores invisibles; las luces indirectas mandadas al fondo de las vitrinas por reostatos y la platería inglesa del siglo XVIII, las alfombras del Cáucaso y el buró de Jacob.
Une parfaite petite maîtresse de maison.
La perfecta amita de casa.
À présent, Petite Maîtresse, arrêtez ces pleurs.
Vamos, deje de llorar, mi amita.
À sa prochaine visite, Petite Maîtresse, vous lui direz que votre seigneur l’a voulu.
Cuando venga a visitarla, amita, dígale que su señor se lo ordenó.
Elle le regarda en ajoutant : — Ma Petite Maîtresse me demande de vous expliquer pourquoi on lui a bandé les pieds.
Peonía lo miró y siguió—: Mi amita me pide que le explique cómo están atados sus pies —dijo.
Chu Ma n’éprouvait aucune crainte devant sa petite Maîtresse et, sans répondre, elle lui dit d’une grosse voix :
Chu Ma no sentía temor ni respeto delante de su amita, así que le preguntó en voz baja, sin esperar respuesta:
Monsieur Butler supportait avec sérénité que sa petite maîtresse passât son temps à lui tirer la queue et à examiner ses sabots, mais estimait que le Créateur des poneys ne l’avait pas doté d’un corps grassouillet pour sauter par-dessus une barre.
«Señor Butler», que aguantaba con paciencia que su amita le tirase de la cola, y examinase sus herraduras continuamente, pensaba que el creador de las jacas no las destinaba a pasar su voluminoso cuerpo por encima de obstáculos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test