Translation for "petit-four" to spanish
Petit-four
  • pequeño horno
Translation examples
pequeño horno
Dans le petit four en forme de dôme cuisait le pain ;
En el pequeño horno en forma de cúpula se cocía el pan;
« Est-ce qu’il y aurait par hasard quelqu’un qui saurait comment faire fonctionner le petit four, dans la cuisine ?
—¿Alguien sabe cómo hacer funcionar ese pequeño horno de la cocina?
Puis il remarqua un petit four à micro-ondes encastré sous le dernier placard de gauche et son regard revint se poser sur le four. Il avait trouvé.
Después vio un pequeño horno microondas empotrado debajo del último armario de la izquierda. Volvió a mirar a la cocina.
L'intérieur dégageait une odeur pas trop désagréable de terre et de bois, avec un soupçon de cendres : elle provenait de la cuisinière en fonte équipée de deux brûleurs et d'un petit four, rouillée mais encore intacte.
El interior olía no del todo mal a tierra y a leña, con un toque de ceniza de la estufa de hierro, con sus dos fogones y un pequeño horno, oxidado, pero aún intacto.
Entre-temps, puisqu’il y a du bois de peuplier en abondance, les hommes ont creusé deux petits fours dos à dos dans l’argile et par-dessus allument un feu d’enfer pour faire sécher la terre humide.
En ese intervalo, y ahora que hay leña de álamo en abundancia, los hombres han cavado dos pequeños hornos juntos y han encendido sobre ellos una hoguera crepitante para secar la arcilla.
Elle n’en fut pas vraiment surprise. Elle parcourut de nouveau la pièce avec le rayon lumineux: l affiche - QUE CES SALAUDS GELENT DANS LE NOIR -, l’évier couvert de rouille, le comptoir avec la machine à café et un petit four à micro-ondes, la machine à laver et le séchoir.
No le sorprendió. Volvió a inspeccionar la habitación con la linterna. Ante sus ojos aparecieron sucesivamente el póster –DEJEN QUE ESOS CABRONES SE PUDRAN EN LA OSCURIDAD–, el herrumbroso lavabo, la encimera con la cafetera y un pequeño horno microondas y la lavadora–secadora.
Rien n’y manquait : ni le flipper, ni le jukebox, ni le téléviseur, ni la radio qui jouait en sourdine quand il n’y avait pas de programmes à la télé. Tout y était, jusqu’à la petite salle du fond avec ses tables recouvertes de tissu vert pour jouer aux cartes. Il y avait aussi au coin du bar un frigo vitré où l’on voyait des jambons, des saucissons, des quarts de meule de gruyère et une enfilade de ramequins en plastique contenant des anchois, des petits artichauts vinaigrette, des câpres. Sans oublier un petit four à pizza.
Todo estaba allí: la máquina tocadiscos, el flipper, el televisor, la radio que se oía en sordina cuando no había programas en la televisión, la sala apartada con mesas cubiertas de paño verde, destinadas a los jugadores de cartas, un sector del bar con un frigorífico acristalado en el que se veían jamones, chorizos, trozos de gruyère y una interminable profusión de fuentes de vidrio térmico con lechugas, alcachofas y alcaparras. Había un pequeño horno para preparar las pizzas, un sector del mostrador en el que se exhibían las pastas y los bocadillos envueltos en bolsas de plástico;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test