Translation for "pesé" to spanish
Pesé
Similar context phrases
Translation examples
pesado
— Vous êtes-vous pesé, dernièrement ?
–¿Te has pesado últimamente?
Il n'avait pas pesé minutieusement le pour et le contre.
No había pesado minuciosamente el pro y el contra.
Leur double désir avait pesé sur elle.
Su doble deseo había pesado sobre ella.
J’avais tout bien pesé, soupesé.
Lo había pesado todo, sopesado.
On a pesé le beurre, le lard.
Han pesado la mantequilla y la manteca de cerdo.
Dans quelle mesure sa décision personnelle avait-elle pesé ?
¿Cuánto había pesado su decisión personal?
Il a déjà pesé les rats aveugles.
Había pesado ya las ratas ciegas.
Cette fatigue qui a pesé tout le temps sur moi.
Esta fatiga ha pesado siempre sobre mí.
Il ne savait pas quel facteur avait pesé le plus lourd.
No sabía qué factor había pesado más.
Celui-ci était pesé sur les balances truquées.
Este era pesado en las balanzas trucadas.
— Avez-vous pesé ces balles ?
– ¿Y pesó usted esas balas?
La solitude, pendant ses vingt dernières années, lui a-t-elle pesé ?
¿Le pesó la soledad, durante sus veinte últimos años?
Je l’ai suivi jusqu’à la balance où Papy a pesé le sac.
Lo seguí hasta la báscula, donde Pappy lo pesó rápidamente.
Et, tout ce temps-là, ma honte m'a pesé comme un remords. »
Y durante todo aquel tiempo, la vergüenza me pesó como un pecado.
– Le professeur qui a pesé notre graisse et notre chair vivante, dit Traian.
—El profesor que pesó nuestra grasa y nuestra carne —aclaró Traían—.
Faux ! Ken était très drôle avec le petit ; il l’a pesé à un milligramme près.
¡Inexacto! Ken fue muy amable con el bebé y lo pesó en miligramos.
Le professeur a pesé lui-même les prisonniers avec des balances et des poids improvisés.
El profesor pesó por sus propias manos a los prisioneros con balanzas y pesos improvisados.
L’acte de chair n’a pesé sur mes épaules qu’au moment où je me suis agenouillé dans l’église, pas avant.
El acto carnal me pesó sobre los hombros en el momento en que me arrodillé en la iglesia, no antes.
Le gauche, percé, était un peu aplati. Après les avoir pesés, ainsi que le cœur, il photographia les blessures.
El izquierdo había sido apuñalado y se había colapsado. Pesó los órganos y fotografió las heridas.
Le pontife romain ne pèsera pas plus lourd à ses yeux, – pas plus lourd qu’il n’a pesé aux yeux du KGB.
El Pontífice romano no pesará más a sus ojos, no más de lo que pesó a ojos de la KGB.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test