Translation for "peseur" to spanish
Peseur
Similar context phrases
Translation examples
Elle lève son nez de peseuse d’or :
Ella alza su nariz de pesadora de oro.
Le maître-peseur haussa les épaules. — Bah !
El pesador se encogió de hombros y dijo:
Son nez de peseuse d’or s’incline sur une comptabilité crasseuse, sur un butin de pillarde.
Su nariz de pesadora de oro se inclina sobre una contabilidad mugrienta, sobre un botín de saqueadora.
J’allais me répandre en récriminations, accuser le maître-peseur d’avoir fait tourner la centrifugeuse trop vite, ce qui avait faussé le résultat, mais je songeai brusquement que je ne savais pas avec certitude si la balance dont nous nous servons, Mère et moi, était parfaitement juste.
Estuve a punto de protestar afirmando que el pesador había hecho girar la centrifugadora a demasiada velocidad, produciendo una errónea lectura de masa, pero se me ocurrió que tal vez no estuvieran del todo correcto los pesos que habíamos utilizado mamá y yo.
Il considérait le cas d’Archimède, fils d’astronome, corps flottant, adepte du levier, coureur nu, catapulteur, peseur de paraboles, tacticien de la puissance solaire, traceur d’équations dans le sable et à l’ongle sur son propre corps oint d’huile d’olive après le bain, tué par des Romains dénués de rêve.
Se planteó el caso de Arquímedes, hijo de astrónomo, cuerpo flotante, experto en palancas, corredor nudista, catapultador, pesador de parábolas, estratega de la energía solar, dibujante de ecuaciones en la arena y con la uña en el propio cuerpo ungido en aceite para después del baño, víctima mortal de unos romanos carentes de sueños.
Je connais leurs professions à tous : chanteur des rues, peseur d’or, voleur de prairies, seigneur pillard, pilote aux Sargasses, toi marin d’eau douce, toi avaleur de feu, et toi, toi, toi, colporteurs de baisers, tous charlatans et astrologues, les mains chargées de faux présents, images de la folie humaine, jardins de mousse et de mica.
Conozco las profesiones de todos: cantante callejero, pesador de oro, ladrón de praderas, saqueador, piloto en el mar de los Sargazos, tú, marino de aguas dulces, tú, tragador de fuego, y tú, tú y tú, vosotros, vendedores ambulantes de besos, charlatanes y astrólogos, con vuestras manos llenas de falsos presentes, imágenes de la locura humana, jardines de musgo y de mica.
Devant le canapé, une table basse supportant divers bibelots d’argent, dont une petite boîte à poids telle qu’en utilisaient les changeurs et les peseurs d’or, boîte ronde dans laquelle les mesures cylindriques entrent les unes dans les autres à la manière des poupées russes, et trois piles de livres respectivement surmontées par Arrière victoire, de René Hardy (Livre de Poche), Dialogues avec 33 variations de Ludwig van Beethoven sur un thème de Diabelli, de Michel Butor (Gallimard) et Le Cheval d’orgueil, de Pierre-Jakez Helias (Pion, collection Terre humaine).
Delante hay una mesa baja con varios bibelots de plata, entre los que figura una cajita de pesas como las utilizadas antiguamente por cambistas y pesadores de oro: una caja redonda en la que las medidas cilíndricas van unas dentro de otras como las muñecas rusas, y tres pilas de libros encabezadas respectivamente por Amarga victoria, de René Hardy (Livre de Poche), Diálogos con treinta y tres variaciones de Ludwig van Beethoven sobre un tema de Diabelli, de Michel Butor (Gallimard) y El caballo de orgullo, de Pierre Jakez-Helias (Plon, colección Terre humaine).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test