Translation for "perturbatrice" to spanish
Translation examples
Quand il y a une vacance du pouvoir politique, des forces perturbatrices entrent en action.
Cuando hay un vacío en el cuerpo político, las fuerzas disruptivas quedan sueltas.
Un vide peut engendrer des perturbations, mon ami, et plus grand est le vide, plus graves sont les perturbations.
Un vacío puede engendrar fuerzas disruptivas, amigo mío, y cuanto más grande el vacío, mayores las disrupciones.
La description des féministes noires, présentées par les féministes blanches comme des perturbatrices agressives, ressemblait étrangement aux clichés que l’on pouvait lire dans la presse sur les communautés noires.
Las feministas blancas redujeron a las feministas negras a la estereotipo de agresoras disruptivas, una caricatura parecida al que la prensa emplea con la comunidad negra en general.
À l’extérieur, la classe moyenne fondait plus vite que la calotte glaciaire, les xénophobes remportaient des élections ou s’approvisionnaient en fusils d’assaut, les tribus en guerre se massacraient religieusement, alors qu’à l’intérieur, les nouvelles technologies perturbatrices rendaient obsolète la politique traditionnelle.
Fuera, la clase media desaparecía más rápido que los glaciares, los xenófobos ganaban elecciones o almacenaban rifles de asalto, las tribus enfrentadas se masacraban religiosamente, mientras que dentro «las nuevas tecnologías disruptivas hacían obsoleta la política tradicional».
Je crois que je voulais que le drame long et perturbateur des Chronolithes prenne fin – et pas seulement pour mon bien, pour celui d’Ashlee, pour celui de Kaitlin.
   Supongo que deseaba que el largo y destructivo drama de los Cronolitos tuviera un final… por el bien de Ashlee, por el de Kaitlin, por el mío.
Mais ils étaient des êtres humains, même rebelles, destructeurs, socialement perturbés, et elle ne pouvait supporter la violence de Tic-tac qui les basculait comme des quilles sans penser à ce qu'il adviendrait d'eux quand le monde se remettrait à tourner.
Pero aunque fueran revoltosos, destructivos y antisociales, eran seres humanos, y Tic-tac les trataba con una crueldad exasperante, sin pensar en las consecuencias cuando el mundo se pusiera en marcha.
Ça perturbe l’équilibre. Vous êtes Dieu.
Trastorna el equilibrio.» «Eres Dios.
Je ne veux pas que Tony soit encore plus perturbé.
No quiero que Tony sufra más trastornos.
Ils vivent dans une sorte de perturbation digestive congénitale ;
Padecen de una especie de trastorno digestivo hereditario.
Jamais il n’avait su réagir dans des situations perturbées.
Nunca ha sabido reaccionar en situaciones de trastorno.
Personne n'aime vraiment les perturbations ni les changements.
En realidad, a nadie le gustan los trastornos y los cambios.
Les essais de fin de semaine en avaient été bigrement perturbés.
Las pruebas del fin de semana habían sufrido un enorme trastorno.
Des gens profondément perturbés dans leurs émotions, avec des tendances paranoïaques. 
Gente con graves trastornos emocionales y tendencias paranoicas.
demanda-t-il, stupéfait. — Pas en détail, mais je sais que quelque chose te perturbe.
—inquirió, estupefacto. —Desconozco los detalles, pero sé que hay algo que os trastorna.
Comprenez bien, s’il vous plaît, que nous ne voulons pas que le garçon soit perturbé.
Comprenda nuestra preocupación. No queremos causar ningún trastorno al muchacho.
Arrivés au Moyeu, ils pourraient y attendre la fin des perturbations atmosphériques.
Cuando alcanzaran el cubo, podrían esperar hasta que hubieran cesado todos los trastornos atmosféricos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test