Translation for "perforante" to spanish
Translation examples
Les blessures perforantes de la cuisse paraissaient elles aussi relativement saines, même si sa jambe ne pouvait toujours pas soutenir le poids de son corps.
Las perforaciones del muslo también se veían relativamente saludables, aunque su pierna aún no soportaba el peso de su cuerpo.
M’assurant en saisissant fermement des mèches de ses cheveux entre mes pinces, je plantai délicatement mes microscopiques organes buccaux – en fait une paire de barbes perforantes, six tubes de pompage, trois tentacules, cinq conduits de régurgitation et sept agitateurs d’alimentation – dans le cuir chevelu de Luke.
Me preparé, tomé algunos mechones de su cabello en cada pinza, y encajé mis microscópicas piezas bucales (que incluían un par de púas de perforación epidérmica, seis tubos de succión, tres tentáculos que se agitaban, cinco conductos de regurgitación y siete agitadores de alimentación) gentilmente en la piel de Luke.
Juste au-dessus de sa tête, un timbre, aigu et perforant comme une vrille, grelottait interminablement.
Exactamente encima de su cabeza, un timbre, agudo y penetrante como una barrena, sonaba interminablemente.
Aussi pria-t-il longuement Dieu de l’amender, de corriger ses défauts et de compenser par quelque faveur ce qu’il avait perdu. Mais le prêche ne l’en confronta pas moins à ses propres désobéissances à Dieu. Il ôta le voile qui l’en séparait et il les vit face à face, dans le halo fulminant de la voix sonore, vibrante et perforante du prêcheur, si bien qu’il s’imagina que l’homme le visait personnellement, forçait son oreille en y criant le plus fort qu’il pouvait, le fait n’étant pas à exclure qu’il s’adresse à lui à tout moment en l’appelant par son nom et en lui disant : « Ahmed, bats ta coulpe, lave-toi du péché de la fornication et du vin et repens-toi devant Dieu, ton Seigneur ! » Il fut alors en proie à l’angoisse et au malaise qui s’étaient emparés de lui le jour où le cheikh Metwalli Abd es-Samad était venu lui demander compte de ses actes.
Estuvo un buen rato pidiendo a Dios que arreglase sus asuntos, que enderezase su torcida situación y le recompensara con algo bueno a cambio de lo que había perdido… Sin embargo, el sermón lo enfrentaba con sus propios pecados, quitando el velo que lo separaba de ellos; y se le aparecían de frente, en el halo aterrador de la voz aguda, sonora y penetrante del predicador. Llegaba incluso a imaginarse que aludía a él personalmente, que le machacaba los oídos gritando lo más alto que podía, y que estaba a punto de llamarlo por su nombre diciendo: «¡Ahmad, aléjate del pecado…, purifícate de la lujuria y el vino, y arrepiéntete ante Dios, tu Señor!». Se sintió turbado, afligido, como el día en que el sheyj Mitwali Abd el-Samad le pidió cuentas, cosa que le ocurría a menudo cuando escuchaba el sermón. Entonces se entregaba a pedir perdón, disculpa y misericordia;
perforador
« Notre chef de char aboie un ordre : “Perforants !
«Nuestro comandante gritó: "¡Perforadores de blindaje!
Le premier obus perforant toucha la suspension à l’arrière.
El primer proyectil perforador de blindaje dio en la suspensión, casi en la parte trasera.
Les perforantes ne sont pas efficaces. Pire même, les dommages aux tissus vivants sont réduits.
La munición perforadora no sirve de mucho, de hecho hace menos daño a los tejidos.
Le Scotia n’avait pas heurté, il avait été heurté, et plutôt par un instrument tranchant ou perforant que contondant.
El Scotia no había chocado, sino que lo había embestido un instrumento cortante o perforador más bien que contundente.
Un âne suivait, chargé de caisses de balles chinoises perforantes de 5-0.
Los seguía un burro cargado de cajas de balas perforadoras chinas 5-0.
Les Panther n’avaient que des munitions perforantes qui traversèrent les murs du bâtiment mais ne firent que peu de victimes.
Los Panther tenían sólo proyectiles perforadores de blindaje, que hicieron algunos boquetes en el edificio, pero causaron pocas bajas.
L’artillerie et des salves de balles perforantes accablaient de toutes parts les essaims grouillants de soldats(26). »
Los proyectiles perforadores de blindaje y de otras armas de artillería silbaban en todas direcciones entre aquel tropel de hombres que se movían por todas partes.» 26
Et, en toile de fond, derrière ces bruits au premier plan, le vrombissement perforant d’une machine à coudre et les coups secs d’un marteau sur une semelle.
Y, al fondo, tras esos ruidos de primer plano, el zumbido perforador de una máquina de coser y los golpes secos de un martillo sobre una suela.
Olsen se prépara à noter les instructions. « Ordre de tir : trois perforants de semi-blindage, cinq incendiaires au magnésium, deux ultra-explosifs.
Olsen empezó a tomar nota de las órdenes: —Proyectiles: tres perforadoras semiblindadas; cinco estrellas de magnesio; dos explosivas potentes.
Les trois obus perforants de semi-blindage s’enfoncèrent tout droit dans l’eau en soulevant des gerbes d’écume, manquant le canot pneumatique d’une centaine de mètres.
Las tres granadas perforadoras semiblindadas cayeron directamente en el agua, levantando surtidores de espuma a unos cien metros del bote hinchable que se mecía en el mar.
Herb dévisse les aiguilles usagées, les jette dans le récipient à objets perforants.
Herb desenrosca agujas usadas, las mete en el contenedor para objetos punzantes.
Et comment pensez-vous que Noé réagit lorsqu’il se réveilla avec cette sorte de gueule de bois perforante, provoquée par le vin nouveau ?
¿Y cómo reaccionó Noé cuando se despertó con una de esas punzantes resacas que da el vino nuevo?
Ils étaient néanmoins prêts à bondir de nouveau à l’assaut pour en finir, quand un long bâton métallique s’inséra entre eux comme une barre de séparation, son extrémité percutant le mur opposé. Avec cet impact, Dahlia libéra l’énergie des trois flèches enchantées de Taulmaril, ainsi qu’une partie de celle du bâton, illuminant le couloir d’un souffle détonnant et perforant.
Se proponían volver inmediatamente al combate y acabar con esto. Pero un largo bastón metálico se interpuso entre los dos como una barra separadora, golpeando con su punta la pared contraria, y con el impacto, Dahlia liberó la energía de tres flechas encantadas de Taulmaril y también una pequeña porción de la del bastón, iluminando el corredor con una descarga punzante y explosiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test