Similar context phrases
Translation examples
N’était-ce pas votre fils qui déclarait ’’la perfidie engendre la perfidie’’ ? »
¿No fue tu hijo quien dijo: «la traición engendra la traición»?
la faute de la perfidie ;
la culpa de la traición;
 Nous avons soupçonné une perfidie.
—Hemos sospechado la traición —dijo Farad'n–.
Es-tu toi aussi méfiant et perfide ?
¿Eres realmente tan propenso al desafío y la traición?
Une juste récompense pour leur perfidie. « Ermizhad !
Una justa recompensa a su traición. —¡Ermizhad!
Et l’on dit qu’il est mort par la perfidie des Corrinos.
Y dicen que ha sido muerto por la traición de los Corrino.
— Sa perfidie n’est pas si étonnante, pas pour moi en tout cas.
—Por lo menos, su traición es algo que no me sorprende.
je posai mon verre et donnai à mon corps une position identique, les bras perfidement ballants, les épaules rentrées.
abandoné a ciegas la copa y fui imitando la posición de su cuerpo, los brazos engañosamente colgantes, las espaldas dobladas.
oh, l’infectement perfide et la perfidement infecte ! – sa confiance et son orgueil blessés.
¡O nauseabundamente falsa y falsamente nauseabunda!— su confianza y su orgullo heridos.
(Ils comprenaient enfin que ces psions humains avaient utilisé leur don avec perfidie, ne voulant que leur faire davantage de mal.
(Comprendieron al fin que esos psiones humanos habían utilizado falsamente su don, sin otra intención que la de causar más daño.
Et cette tour de tante Poldine prenait, pour dire cela, une voix douce, d’une douceur perfide, des intonations faussement câlines.
Y aquella torre de tía Poldine adoptaba una voz así como dulce, de una pérfida dulzura, un tono falsamente mimoso.
Il y trouvait le côté sournois, perfide, faussement familier, mais aussi le déferlement, l’épouvante, celle qui fait hurler, comme on hurle pour se réveiller, mais l’horreur, c’est ici qu’on est déjà réveillé, qu’il n’y a pas de refuge : on y est.
Veía en ella su lado solapado, pérfido, falsamente familiar, pero también el ímpetu, el miedo que hace gritar, como se grita para despertar, salvo que en este caso lo horroroso es que ya estamos despiertos, que no hay una salida: estamos ahí.
« Si ce cocher entend accuser perfidement Hérode Agrippa d’avoir tenu des propos criminels afin de couvrir ses propres méfaits, il a été suffisamment puni de sa folie par sa longue incarcération dans mes cellules fort peu hospitalières de Misène.
 «Si este cochero quiere acusar a Herodes Agripa falsamente de alguna afirmación pérfida, a fin de encubrir sus propias fechorías, ya ha sufrido lo suficiente por su locura, con su largo encierro en mis celdas no muy hospitalarias de Miseno.
- Ce sont des individus perfides, continua-t-il.
—Son traicioneros —continuó—;
Elle est perfide, futile.
Es traicionera y caprichosa, una inútil.
est perverse et ses ruses perfides.
es traicionera y su proceder es tortuoso.
-    Tu es un homme perfide, Loki.
—Eres un ser traicionero, Loki.
Il ne s’agit pas d’un massacre banal et perfide ;
No fue una matanza vulgar y traicionera;
Les journées étaient froides et perfides.
Los días se presentaban fríos y traicioneros.
— En effet, nous sommes connus pour être un peu perfides.
—Sí, sí se dice por ahí que somos un poco traicioneros...
Il n’est ni avare ni perfide, je te l’accorde ;
No es avaro, ni traicionero, te lo concedo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test