Translation for "pensez-nous" to spanish
Translation examples
Pensez, pensez à lui et à nous tous.
Piense, piense en él y en todos nosotros.
Pensez à nous, Muriel, pensez à Cissie.
Piensa en nosotros, Muriel. Piensa en Cissie.
Pensez au couple Babič, pensez à la femme de Laurenti, pensez à votre ami lui-même.
Piense en el matrimonio Babič, piense en la esposa de Laurenti, piense en su propio amigo.
A quoi pensez-vous lorsque vous pensez aux choses négatives ?
¿En qué piensas cuando piensas en lo negativo?
— Qu’est-ce que vous en pensez ?
—¿Qué piensa de todo esto?
— Qu’est-ce que vous pensez de moi ?…
—¿Qué piensa de mí?…
« Ce n’est pas ce que vous pensez.
No es lo que piensa.
Mais c’est ce que vous pensez.
Pero es lo que piensa.
— Que pensez-vous de ceci ?
—¿Qué piensas de esto?
— Qu’en pensez-vous ?
—¿Qué piensas de ella?
Nous risquons d’avoir affaire à eux plus tôt que vous ne le pensez.
Es posible que nos llegue alguna ráfaga de ellos más pronto de lo que pensamos.
Que pensez-vous de l’explication de la « frappe préventive » – que Carl a été tué par la victime même qu’il visait ?
¿Qué pensamos de la explicación «golpe preventivo», o sea, de la teoría de que Carl fue liquidado por su propio objetivo?
— Nous ne pensons pas à plus tard, dit Turi Pascarelli, nous pensons au présent, dans les jours qui viennent. — Et à quoi pensez-vous ?
–No estamos pensando en lo que ocurriría después -aclaró Turi Pascarelli-. Pensamos en el ahora, en los próximos días. –¿En qué pensáis?
– Nous sommes d’avis qu’il faut voir dans ce fait un avertissement des révolutionnaires… Du moment qu’ils peuvent enlever les édredons, vous pensez qu’il leur serait aussi facile d’enlever…
Pensamos que se trata de un aviso de los revolucionarios… Si son capaces de llevarse los edredones, también les será fácil llevarse…
— Vous pouvez arrêter de répondre aux questions, dit-il en faisant le tour de la salle des yeux. Pendant le temps qui reste, je veux que vous écriviez ce que vous pensez aujourd’hui au dos de la feuille d’examen. Une certaine confusion apparut sur le visage des élèves. Un brouhaha s’éleva, fait de murmures : “Comment ça, ce qu’on pense ?”
—A ver, atento todo el mundo: vamos a dejar ya los ejercicios ahí donde estéis —anunció mirando a toda la clase—. En lo que queda de tiempo, vamos a escribir en la parte de atrás de la hoja de respuestas lo que pensamos en este momento. La perplejidad se hizo patente en todas las caras. El aula se alborotó. Entre los murmullos se oía a los alumnos preguntándose qué habría querido decir con eso de escribir lo que pensaran en ese momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test