Similar context phrases
Translation examples
— Sans compter la penderie
—Sin contar el guardarropa
Toute une penderie pour les peignoirs.
Todo un guardarropa de albornoces.
Il prit un costume propre dans la penderie.
Sacó un traje limpio del guardarropa.
– La penderie de ma maîtresse n’est pas une créature vivante, monsieur.
—El guardarropa de mi ama no es una criatura viviente, señor.
Le père Cornélius ouvrit la porte de la penderie.
El padre Cornelius abrió la puerta del guardarropa.
De la porte elle va à la penderie, l’ouvre, s’agenouille.
De la puerta va al guardarropa, lo abre, se arrodilla.
» Et elle courut jusqu’à la penderie sous l’escalier.
—Y echó a correr hacia el guardarropa que había debajo de las escaleras.
Il soulevait un vieux drap de lit qui cachait une penderie.
Levantó una vieja sábana que ocultaba un guardarropa.
– J’espère qu’elle me sera plus utile que ceci, fit Organsin en refermant la penderie.
—Más útil que esto, espero. —Seda cerró el guardarropa.
— Le pantalon et le blazer bleu sont encore dans la penderie, annonça-t-il.
—Los pantalones y el blazer azul siguen en el guardarropa —anunció.
J’étais dans une penderie.
Estaba en un armario.
– Il était dans la penderie.
—Estaba en el armario —dije.
Le mien est dans la penderie.
El que tengo está en el armario.
Rien dans la penderie.
Nada en el armario.
Il regarda dans la penderie.
Miró en el armario.
Les manteaux dans la penderie !
¡Los abrigos del armario!
— Regardez dans la penderie.
—Mira en mi armario.
Il y en avait une pile dans la penderie.
Había montones de ellos en el armario.
Tu as vu ma penderie.
ya has visto mi armario.
Il y avait une penderie encastrée.
Había un armario empotrado.
Elle se dirige vers une porte où pend un panneau avec l’inscription : Vestiaire.
Se dirige a una puerta con la inscripción «Vestuario».
« Vous ai-je raconté qu’il m’a un jour enfermé dans ma penderie, pendant qu’il se battait avec Graham ?
¿Te he hablado de la ocasión en que me encerró en mi vestuario mientras se peleaba con Graham?
Il y avait en outre un petit débarras sans fenêtre dont Émilie voulait faire une penderie.
Además, había una pequeña pieza, sin ventanas, de la que Emilia quería hacer su vestuario.
C’était une modeste résidence citadine, avec séjour, fumoir, salle à manger, chambre à coucher et penderie, ainsi qu’une chambre de bonne et une cuisine.
Era una residencia modesta, con salón y recibidor, comedor, alcoba y vestuario, habitación para el servicio y cocina.
La valise est dans la penderie.
La maleta está en el ropero.
(Le miroir était sur la porte de la penderie ;
—Había un espejo en la puerta del ropero.
Elles déposèrent la penderie dans l’entrée.
Dejaron el ropero en el suelo del recibidor.
Elinor se leva et se dirigea vers sa penderie.
—Elinor se levantó y fue hacia el ropero—.
Elles déposèrent précautionneusement la penderie sur les pavés.
Depositaron el ropero en el suelo con cuidado.
Bibianna fit glisser la porte de la penderie.
Bibianna abrió la puerta del ropero.
— La penderie, dit von Vogelsang. — Quoi ?
–En el ropero – apuntó von Vogelsang. –¿Qué?
Et nous le cachâmes, toujours debout, dans la penderie de « Papa ».
Y lo escondimos, de pie, en el ropero de «papá».
Ils avaient laissé leurs armes au vestiaire : un homme à la peau grêlée gardait une penderie entière de Beretta, de fusils à canon scié, d’asticofouets.
un hombre de piel granulosa cuidaba una guardarropía de berettas, escopetas recortadas, látigos cresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test