Translation for "paysagère" to spanish
Translation examples
Élégant et recherché. Le jardin est paysagé avec goût.
Funcional y elegante. Estéticamente ajardinado.
Longèrent la ville jardin et ses luxuriants ronds-points paysagers.
Se adentraron por la Ciudad Jardín, con sus rotondas ajardinadas y exuberantes.
Johnny se promena le long de la courbe de la rivière aménagée en jardin paysager.
Johnny se paseó por la curva ajardinada de la orilla del río.
Le jardin paysagé qui s’étendait à perte de vue était bordé par des murs de pierres sèches.
El patio ajardinado se extendía a lo lejos hasta el perímetro bordeado por muros de piedra.
Au nord-ouest, un terrain de golf, au nord-est et au sud-est, des maisons récentes avec jardins paysagers.
En el ángulo noroccidental hay un campo de golf; en los ángulos noriental y suroriental se han construido recientemente casas con zonas ajardinadas.
Ses yeux regardaient sans le voir le paysage verdoyant qui s’étirait sous la fenêtre : le campus de l’université de l’I.N.
Sus ojos se habían dirigido, sin enfocar, hacia el paisaje ajardinado que se veía a través de la ventana: los terrenos de la universidad del I-A.
Au loin, un moulin toussote, démarre, monte en régime et la bagnole s’arrache du parking paysager dans un hurlement de pneus mouillés.
A lo lejos, un motor cobra vida, se revoluciona y sale del aparcamiento ajardinado con un rechinar de neumáticos húmedos.
Ce mur, construit à flanc de pente, soutenait un talus terreux pas encore paysagé, qui était la terre vierge de tous nos chantiers.
Ese muro, construido tocando a la pendiente, sostenía un talud de tierra que todavía no había sido ajardinado y que era la tierra virgen de todas nuestras obras.
Ils arrivèrent enfin sur la Hauserstrasse et s’arrêtèrent dans l’allée d’une maison basse en grès brun, plantée au centre d’un charmant jardin paysager.
Al final, llegaron a la Hauserstrasse y entraron en la calzada cochera de una casa de piedra pardusca que se levantaba en el centro de un precioso patio ajardinado.
Et pour l’heure, avoir la possibilité de la suivre sur le sentier qui traverse le jardin paysagé derrière le musée lui semble une occasion en or. Amber sourit.
Este preciso momento, siguiéndola por un sendero que recorre el espacio ajardinado por detrás del museo, parece una oportunidad de oro. Amber sonríe.
– Le Paradis Club Sud massacre le paysage.
—El club El Mundo Celestial del Sur es un atentado paisajístico.
Il ressemble au paysage en peinture, et contient très peu de récit.
Es como una «pintura paisajística», y contiene muy poca narración.
Il avait mis toutes ses pensées dans l’encre noire du paysage.
Había depositado todos sus pensamientos en la tinta negra de la pintura paisajística.
Ce phénomène de paysage mental fut particulièrement prononcé au troisième (!) round de nos ébats.
Este fenómeno paisajístico mental fue más fuerte durante nuestro tercer (!) episodio amoroso.
Soyons réalistes, expliquaient-ils : mettons un terme à « cette charmante et nostalgique désuétude paysagère ».
Seamos realistas, explicaban: pongamos término a esta «encantadora y nostálgica reliquia paisajística en desuso».
Le lecteur n’a pas l’impression d’être parmi les mots d’un roman, mais face à un tableau de paysage.
El lector tiene la impresión de que no se encuentra entre las palabras de una novela, sino ante una pintura paisajística.
Ses lunettes de soleil reposent sur son profil avec grâce, et son sourire s’émerveille aux talents du paysage.
Sus gafas de sol caen con gracia sobre su perfil y se le ensancha la sonrisa ante tanto talento paisajístico.
En regardant un tableau de paysage, nous en saisissons immédiatement le sens d’ensemble : tout est là, exposé devant nos yeux.
Al mirar una pintura paisajística, enseguida captamos el significado general: todo aparece ante nosotros.
La plupart des romanciers savent que lire les premières pages d’un roman s’apparente à pénétrer dans un tableau de paysage.
La mayoría de los novelistas creen que leer las primeras páginas de una novela es algo parecido a adentrarse en una pintura paisajística.
Les arbres, dis-je. Il rit. Les motifs que dessinent les plantes, les cristaux ou les pierres. Les paysages. Et les galaxies.
Los árboles, dije. Él se rió. Los dibujos de las plantas. Los dibujos de los cristales. Los dibujos de las piedras. De formaciones paisajísticas y de las galaxias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test