Translation examples
« Me payerez-vous suffisamment pour reconstruire mon église, monsieur ? »
—¿Me pagará lo que necesito para reconstruir mi iglesia?
— Vous voulez dire que vous me payerez pour un travail que je n’effectuerai pas ?
—¿Quiere decir que se me pagará por un trabajo que no haré?
Nous ne disputerons pas sur le prix, mais vous payerez si vous voulez.
no pelearemos por el precio, pero la pagará si usted quiere.
« Vous payerez tout à l’heure, monsieur Loursat… On est de revue, n’est-ce pas ?»
—Ya me pagará más tarde, cuando vuelva, Monsieur Loursat. Porque volverá enseguida, ¿no?
— Vous en serez quitte pour établir les piges au fur et à mesure et vous payerez.
—¿Usted no tendrá inconveniente en hacer las nóminas conforme vienen y pagar?
Achetez un squelette où vous voudrez, allez dans le West-End, vous payerez le prix du quartier ; mais ce sera une de mes œuvres.
Puede ir a comprar un esqueleto al West End, si quiere, y pagar el precio del West End, pero lo habré montado yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test