Translation for "payer en" to spanish
Translation examples
Payer, pourquoi je dois te payer ?
Pagar, ¿por qué he de pagar?
Il va payer, il va payer, il va payer.
«Nos va a pagar, va a pagar, va a pagar…»
— Il doit payer. Nous devons tous payer.
—Tiene que pagar por lo que hizo. Todos tenemos que pagar nuestras deudas.
Je vais payer. — Vous allez payer l’assassin de Mercedes !
Pagaré. —Pagará al asesino de Mercedes.
— C’est à moi de le payer ?
—¿Y lo tengo que pagar yo?
Pas avec cela à payer ! 
¡No con esto por pagar!
Et nous n’aurons rien à payer.
Y no tendremos que pagar nada.
Vous n’aurez rien à payer !
No tenéis que pagar.
d’abord, Gaubertin lui a fait payer l’ordinaire ce qu’il valait ;
primero, Gaubertin dejó que ingresara la paga y señal ordinaria;
Je venais d’entrer à l’école d’infirmières et je n’avais pas les moyens de me payer beaucoup de dope.
Yo acababa de ingresar en la escuela de enfermería y no me podía permitir mucha droga.
Tu sais que j’essaie de trouver assez d’argent pour payer une maison de retraite convenable à maman – à ta femme !
Sabes que estoy intentando reunir el dinero suficiente para ingresar en una residencia decente a mamá... ¡tu esposa!
Il y a environ douze mille places en première année dans les huit meilleures universités du pays.
Cada año hay unas doce mil plazas para ingresar en una universidad de la Ivy League.
Le gros problème, c’était comment aider les nations libres de la Terre en voie de développement à entrer dans la communauté des pays civilisés.
El mayor problema era conseguir la forma de ayudar a las nuevas naciones libres de la Tierra a ingresar en la comunidad de países civilizados.
Trente dollars par semaine, voilà à peu près ce que je gagnais, et mon père insistait pour que j’en dépose au moins vingt sur le compte épargne qui servirait à payer la fac.
Venía a ganar unos treinta dólares semanales, y mi padre insistía en que ingresara al menos veinte en la cuenta de ahorros para la universidad.
Les États-Unis, il l’avait appris depuis longtemps, étaient le pays le plus difficile d’accès pour un étranger – même si son bagage réduit et son absence d’objets à déclarer lui facilitaient relativement la tâche cette fois-ci.
Sabía por experiencia que EE.UU. era el país más difícil para ingresar como extranjero… aunque con un mínimo equipaje y nada que declarar el proceso fue levemente más fácil esa vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test