Translation for "payaient" to spanish
Translation examples
Ces emplois payaient très bien.
Esos trabajos estaban muy bien pagados.
L’une et l’autre payaient un bon prix pour être initiées à l’art de Mrs Beaver.
Ambas habían pagado suculentas primas para que Mrs. Beaver les enseñara su arte.
Les Américains le payaient grassement, car il tirait avec adresse et maniait le couteau à la perfection.
los norteamericanos le habían pagado bien. Su puntería era buena; su uso del cuchillo, mejor.
Elle recevait gratuitement une formation pour laquelle les autres pensionnaires payaient très cher.
Estaba haciendo un curso en régimen de internado por el que otras alumnas habían pagado sumas respetables.
Ils payaient sûrement leur loyer, et rien que ça, ça devait dépasser les rêves les plus fous d’un avare.
Seguramente que tenía pagada la renta de aquellos locales, y ya con aquello había para colmar los sueños de la avaricia.
Comme nos éditeurs nous invitaient toujours grâce à leurs notes de frais sans limites, c’étaient bien les maisons d’édition qui payaient pour cette débauche.
Dado que nuestros editores nos sacaban todo el tiempo a gastos pagados, las editoriales costeaban esa vida disoluta.
Jusqu’alors, le suffrage si faussement appelé « universel » était en réalité, chez nous, le privilège des riches qui payaient un cens déterminé.
Hasta entonces, el derecho de voto, mal llamado «universal», se concedía en nuestro país a los acaudalados que podían demostrar que habían pagado una contribución determinada.
Des boulots qui payaient mal. Des boulots qui vous brisaient le dos. Des boulots qui rongeaient les os de votre dignité, dévoraient la viande, léchaient la moelle.
Trabajos mal pagados, trabajos agotadores, trabajos que roían los huesos de nuestra dignidad, que devoraban la carne y lamían la médula.
Idem pour ce qu’il était sans l’avoir voulu. D’autres personnes payaient à sa place – mais beaucoup moins cher que s’il n’avait pas été là, il fallait garder ça à l’esprit.
Ser quien era tenía un precio, que pagaban otros. Tenía que recordarse de continuo que era mucho menor que el que habrían pagado sin él. No obstante, ese razonamiento no lo ayudaba gran cosa.
Presque tous les correspondants permanents se payaient des filles, et les interprètes arrondissaient leurs fins de mois en se glissant dans le lit des chefs. C’était ça, la guerre.
Casi todos los corresponsales permanentes tenían novias pagadas, y las intérpretes redondeaban el salario metiéndose en la cama con los jefes. La guerra era así.
Ils lui payaient son maigre salaire pour qu’elle réponde aux questions, pas pour qu’elle en pose.
Después de todo, le pagaban un mísero sueldo para responder a preguntas, no para formularlas.
Ceux qui avaient des commandes urgentes à honorer payaient leurs employés plus cher pour venir ce jour-là.
Los que tenían pedidos urgentes pagaban a sus empleados sueldos suplementarios para que trabajaran.
Elle ne pouvait pas se permettre d’avoir une voiture, avec son salaire de femme de ménage, ils le savaient certainement puisque c’étaient eux qui la payaient.
Con un sueldo de asistenta no podía ir en coche; eso ellos tenían que saberlo, pues a fin de cuentas eran ellos los que la estaban pagando.
Il était de notoriété publique que les Styx payaient Heraldo Walsh, qui espionnait les Colons pour leur compte, provoquant parfois des troubles lorsque ça les arrangeait.
Todos sabían que Heraldo Walsh había estado a sueldo de los styx, espiando a los colonos para denunciarlos y agitando a las masas cuando les convenía.
Ce flic dont le salaire était assuré, au moins pour une petite part, grâce aux impôts locaux que les Beaumont payaient pour leur maison de Castle Rock.
Aquel policía cuyo sueldo procedía, al menos en una pequeña parte, de los impuestos que pagaban los Beaumont por su casa de Castle Rock.
Elle revoyait même ses contrats, et rédigeait les comptes rendus de presse – ou plutôt, récrivait la bouillie insipide que produisait l’agent qu’ils payaient, Irwin Tauber.
Incluso revisaba sus contratos y escribía notas de prensa… o más bien reescribía las tonterías carentes de gusto que producía el agente a sueldo, Irwin Tauber.
Le musée occupait la place d’un opéra datant du XIXe siècle, à l’époque où les bûcherons, les mineurs et les marins payaient de leurs deniers pour assister à un spectacle lyrique.
El museo estaba situado en una sala de espectáculos del siglo XIX, período en que los madereros, los marineros, los mineros y los obreros gastaban sus sueldos en musicales y revistas.
Leavitt a été obligé de céder car les Douglas payaient la moitié de son salaire. C'est ainsi que Fiske est parti et que nous avons dû recommencer à nous fier à la Bible pour apprendre à gagner notre ciel.
El señor Leavitt tuvo que rendirse, porque los Douglas le pagaban la mitad del sueldo, de modo que Fiske se fue, y una vez más tuvimos que depender de nuestra Biblia para que nos instruyera sobre cómo llegar al cielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test