Translation for "payé ont" to spanish
Payé ont
  • pagado tener
  • abonados hayan
Translation examples
abonados hayan
Le loyer de mai avait été payé avant le voyage ;
Había abonado el alquiler de mayo antes del viaje.
J’ai payé l’hôtel cash, et j’ai utilisé un faux nom.
He abonado la cuenta en metálico y utilizo nombre falso.
— Vous comprenez, les journalistes n’ont pas payé leurs notes… des milliers de piastres… alors…
—Entiéndame…, los periodistas no han abonado sus cuentas, miles de piastras… y por ello…
Il avait apparemment déjà payé ses achats que l’employé mettait dans un sac.
Al parecer había abonado ya las compras, que el empleado metía en una bolsa en aquellos instantes.
Le whisky qu’avait bu le major Flint, il l’avait payé au marchand de spiritueux (ou fait mettre sur son compte).
Él había comprado y pagado el whisky que se estaba bebiendo el mayor Flint, y le había abonado la factura al bodeguero.
Puisque le buste n’avait pas été payé avant son arrivée aux États-Unis, jusque-là il était toujours le bien de l’ancien propriétaire.
Como el busto fue abonado cuando llegó a Norteamérica, siguió perteneciendo a su antiguo dueño hasta ese momento.
Le loyer payé d’avance a été reversé à votre compte, augmenté d’une prime de cinquante couronnes à titre de dédommagement.
El alquiler no consumido ha sido abonado en su cuenta, más una bonificación adicional de cincuenta coronas por todas las molestias que el desalojo pueda causarle.
Celui-ci, comme son nom l’indique, vient de Denver, et il se ferme comme une pince autour de votre pneu, après quoi la voiture ne va nulle part tant que tous les P. n’ont pas été intégralement payés.
Lo idearon en Denver y encaja a la perfección en el neumático, de manera que no hay quien mueva el vehículo hasta que han sido abonadas las multas.
Les honoraires payés à l’époque par la Braley à Casper Slate s’élevaient au bas mot à six cents dollars l’heure, d’après les estimations de Mattie.
Los gastos judiciales abonados por Braley a la sazón ascendían a seiscientos dólares la hora por lo menos, según los cálculos rápidos de Mattie, «pero más vale no intentar entenderlo», dijo.
L'expéditeur s'y plaignait de ne pas avoir reçu les huit derniers numéros du Bulletin bibliographique de France, bien qu'il eût payé l'abonnement d'avance pour une année.
Una postal a la atención de Jean Labourdaire, Librero, Quai de Grenelle, París, en la que el tal Jakob Mendel se quejaba de que no había recibido los ocho últimos números del Bulletin bibliographique de la France a pesar de haber abonado previamente la suscripción anual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test