Translation for "passe-passe" to spanish
Translation examples
Était-ce un simple tour de passe-passe ? 
¿Fue eso un simple juego de manos?
Ses tournures de phrases ne sont pas des tours de passe-passe ;
Los juegos de sus palabras no son juegos de manos;
— J’imagine que c’est un tour de passe-passe de Séphrénia.
—Imagino que Sephrenia hizo un juego de manos.
Un attrape-nigaud, un tour de passe-passe, un polichinelle sans secret ?
¿Un engañabobos, un juego de manos, un polichinela sin secretos?
— Ce que tu viens de voir relève de la magie, pas d’un tour de passe-passe.
—Lo que acabas de ver era magia, no un juego de manos.
La civilisation est le tour de passe-passe qui nous dissimule notre nature.
La civilización es el juego de manos que nos oculta nuestra naturaleza a nosotros mismos.
— Pour les tours de passe-passe, je risque d’avoir un problème, souligna Rhyme.
– Los juegos de manos serían un problema para mí -señaló Rhyme.
— « Tours de passe-passe, supercheries, artifices », dit Kossil.
–Son trucos, supercherías, juegos de manos -dijo Kossil.
La vie n’est pas un tour de passe-passe, même si souvent, elle ne tient qu’à un fil.
La vida no es un juego de manos, aunque a menudo penda de un hilo.
On ne se débarrasse pas de la guerre, en effet, avec un habile tour de passe-passe et quelques combinazioni.
No se hacía desaparecer la guerra con un hábil juego de manos y algunas combinazioni.
Ce tour de passe-passe verbal est aussi respectable ;
Esta prestidigitación verbal es también respetable;
Et il gagnait sa vie avec des tours de passe-passe.
Él se ganaba la vida con trucos de prestidigitación.
— Merci, mais il ne s’agit pas d’un simple tour de passe-passe.
–Gracias, pero no se trata de mera prestidigitación.
— La prestidigitation est un art, mais le tour de passe-passe n’est qu’un escamotage.
—La prestidigitación requiere arte, mientras que la magia solo se basa en trucos.
Peter avait disparu, la voix avait disparu, le fantôme avec ses tours de passe-passe déménageait dans le néant.
Peter había desaparecido, la voz había desaparecido; el fantasma trasladaba su prestidigitación a la nada.
Analphabètes, ces hommes supportaient sans moyens de défense les tours de passe-passe de la comptabilité des administrateurs.
Analfabetos, los nordestinos sufrían sin defensas los pases de prestidigitación de la contabilidad de los administradores.
D’un minuscule tour de passe-passe, il a dénoué le carré d’étoffe et les fleurs dégringolent en se froissant.
Con un minúsculo movimiento de prestidigitación ha deshecho el nudo de la tela cuadrada y las flores se vienen abajo ajándose.
« Pas trop », ajouta-t-elle. Et, par un tour de passe-passe, elle glissa la carte annonciatrice de richesse dans l’avenir de Silvetta.
—No lo creo —resopló, y mediante un truco de prestidigitación logró insertar el naipe correspondiente a la riqueza futura en la fortuna de Silvetta.
Peut-être y avait-il une surprise cachée au cœur de ce tour de passe-passe – quelque chose pour son anniversaire ou l’organisation d’une réunion de famille ?
Quizá hubiera una sorpresa oculta en el fondo de aquel número de prestidigitación…, ¿un regalo de cumpleaños o una reunión familiar?
Le plus troublant, dans ces créatures conjurées qui se trouvaient subitement là, par un tour de passe-passe biologique, c’était leur indéniable altérité.
Lo más desconcertante de aquellas dos criaturas que de pronto aparecieron como por arte de magia, por un truco de prestidigitación biológica, fue su incontrovertible otredad.
N'ayant pas trouvé la Mine tant vantée, tant espérée, j'escamote l'objet de mon tour de passe-passe et je fais voir à Leurs Altesses que tout ce qui brille n'est pas or.
No habiendo hallado la tan pregonada, y esperada Mina, escamoteo el objeto del birlibirloque y hago ver a Sus Altezas que no todo lo que relumbra es oro.
Et puis ce genre de tours de passe-passe, escamotages et redondances, était fort au goût des amateurs de théâtre, depuis le roi en personne jusqu’au dernier des roturiers, mousquetaires du cordonnier Tabarca compris.
Aparte que esa clase de retruécanos, escamoteos y redundancias eran muy del gusto de los espectadores de los corrales de comedias, desde el mismo rey hasta el último villano, incluidos los mosqueteros del zapatero Tabarca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test