Translation for "pas l'esprit" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Je lis dans son esprit que ça lui est absolument égal. — Quel âge a-t-elle ?
–He leído su mente y no le importa. –¿Qué edad tiene?
Que ç’ait été une réalité ou une vision de notre esprit n’a aucune importance.
Fuese un lugar o una visión en nuestras mentes, eso no importa.
À quoi bon réfléchir à son état d’esprit, vu qu’elle était morte ?
¿A quién le importa lo que era si ahora está muerta?
Quelque part dans mon esprit, je sus ce que serait son destin, et cela me fut indifférent.
Y en una parte de mi cabeza, supe lo que le deparaba el destino y no me importó.
Dans le même état d’esprit, j’espère que vous ne m’en voudrez pas pour ce que j’ai fait à vos chaussures.
Del mismo modo, espero que no os importe lo que os he hecho en las zapatillas.
— Ça ne fait rien. J’ai envie de me dégourdir les jambes et l’esprit.
—No importa. Me vendrá bien estirar las piernas y despejarme un poco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test