Translation for "pas gelé" to spanish
Pas gelé
Translation examples
no congelado
Ce cube, c’est du temps gelé. — Du temps gelé !
Ese cubo es tiempo congelado. —¡Tiempo congelado!
Elle n’avait pas gelé.
No estaba congelada.
Tu aurais entièrement gelé
Fuera, te habrías congelado.
J’étais presque gelé.
Estaba casi congelado.
L’étang était gelé.
La laguna estaba congelada.
Je suis pratiquement gelé.
Estoy casi congelado.
Impossible que tu sois gelé.
Imposible que estés congelado.
Le câblage avait gelé.
El cableado se había congelado.
Ils étaient à moitié gelés.
Estaban casi congelados.
Il allait mourir gelé sur place.
Allí se iba a congelar hasta morir.
Et si jamais les capitaux étaient gelés ou confisqués ?
¿Y si hubo alguna posibilidad de congelar o confiscar los activos?
Ils sont terrifiés à l’idée qu’ils pourraient à nouveau être gelés là-bas pendant des années.
están aterrorizados por la idea de que los puedan congelar otra vez allí durante años.
Les Salamandres qui n'étaient pas gelés et pouvaient se lancer à l'assaut de l'étoile suivante se firent de moins en moins nombreux.
Cada vez había menos Salamandras sin congelar para emprender el ataque a la siguiente estrella.
D’une main tremblante, Yarvi alla arracher un morceau de champignon à moitié gelé sur un tronc.
Yarvi se acercó a un tronco y rompió un trozo de hongo a medio congelar con una mano temblorosa.
La neige des allées, qui avait commencé à fondre au soleil, avait gelé avec la nuit et rendait la marche périlleuse.
La nieve en las aceras, medio derretida al sol, se había vuelto a congelar y convertía el paseo en algo traicionero.
Il s’avança jusqu’au bord de l’eau, à un endroit qui n’avait pas gelé, et laissa tomber un petit morceau de glace dans le lac.
Avanzó hacia la orilla, donde quedaba un área pequeña sin congelar, y arrojó al lago un trozo de hielo.
Sur la nationale, le vent avait gelé la pluie sur mes joues, et je m’étais mise à claquer des dents avant même d’avoir parcouru la moitié du chemin.
Sentía como si el viento congelara las gotas de lluvia sobre mi piel y antes de que hubiera recorrido la mitad del camino estaba castañeteando los dientes.
Depuis quelques jours, la partie non salée de la rivière avait gelé, de Gravesend à Kensington Corners.
E incluso antes de Acción de Gracias, había hecho frío suficiente para congelar el río de agua dulce; había hielo negro desde Gravesend hasta Kensington Corners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test