Translation for "pas déconcerté" to spanish
Pas déconcerté
Translation examples
no confundido
j’étais déconcerté et désorienté.
yo estaba confundido y desorientado.
demanda-t-elle, déconcertée.
—preguntó confundida.
demanda Rebecca, déconcertée.
—Rebecca estaba confundida.
demandai-je un peu déconcerté.
—pregunté confundido.
Jack était déconcerté.
Jack se sentía confundido.
Vous me voyez à la fois irrité et déconcerté.
Estoy confundido e irritable.
Surpris, déconcertés, inquiets.
y sorprendida, confundida, alarmada.
Nous passâmes une soirée assez étrange qui, pour des raisons différentes, laissa les maris déconcertés.
Pasamos una velada confusa que, de forma distinta, acabó por confundir también a los maridos.
Harry apprécia l’effet. Il avait le talent de déconcerter les gens et il en était fier.
Harry disfrutó del efecto ejercido. Estaba orgulloso de su habilidad para confundir las expectativas sociales de la gente.
Betse eut un de ces petits sourires entendus que les femmes utilisent pour déconcerter un homme.
—Esbozó una de aquellas sonrisitas astutas que ponen las mujeres cuando quieren confundir a un hombre.
Surtout qu’au cours des combats elle avait l’habitude de dénuder ses seins pour déconcerter, voire terrifier l’ennemi.
En cualquier caso, durante las expediciones corsarias, tenía la costumbre de descubrir sus pechos para confundir y aterrar a los enemigos.
Déconcerter son adversaire jusqu’à ce que son esprit soit fatigué, déséquilibré. Et à ce moment-là, essayer de le tuer. — Les règles. Faites-leur confiance.
Confundir al oponente hasta que su mente estuviera cansada, desequilibrada. Y entonces matarlo. «Las reglas. Confiad en ellas.
Je me dis que le dénommé Harve est Pantalon, le marchand stupide qu’il me faut embobiner, déconcerter, embarbouiller et désorienter.
Ese tal Harve es Pantaleón, me digo, el necio mercader al que debo embaucar, desconcertar y confundir.
Peut-être que les moutons les ont sentis, mais cette odeur ne peut que les déconcerter : mi-lion, mi-agneau.
Quizá las ovejas los huelen, pero el aroma debe confundir: parte león, parte cordero.
Les couloirs étaient tellement sinueux et imprévisibles qu’elle commençait à se demander s’ils n’avaient pas été spécialement conçus dans le but de déconcerter les étrangers.
Tan intrincados e imprevisibles eran los pasillos que empezó a preguntarse si habrían sido diseñados específicamente para confundir a los extraños.
Il se paie la tête des gens, il fait passer les personnages d’un feuilleton à un autre, il change les noms pour déconcerter les auditeurs.
Se ha puesto a tomarle el pelo a la gente, a pasar personajes de un radioteatro a otro y a cambiarles los nombres, para confundir a los oyentes.
pour ne pas risquer de se laisser déconcerter, il évita de regarder la rangée de visages éclairés par les chandelles. Il fixa son regard sur les écussons suspendus au mur en face de lui.
para no dejarse confundir, evitaba mirar a aquellos rostros iluminados por la luz de las velas, fijando la vista en los escudos que colgaban en la pared frente a él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test