Translation for "pas besoin d'aller" to spanish
Pas besoin d'aller
  • no hay necesidad de ir
  • no es necesario ir
Translation examples
no hay necesidad de ir
— Vous n’avez pas besoin d’aller à la selle ?
—¿No tiene usted necesidad de ir al retrete?
Sans avoir besoin d’aller devant le juge.
Sin necesidad de ir a juicio.
Il le savait sans avoir besoin d’aller vérifier.
Lo supo sin necesidad de ir a ver.
Après tout, je n’ai pas besoin d’aller vite.
Después de todo, no tengo necesidad de ir deprisa.
Jackson n’avait jamais éprouvé le besoin d’aller en Belgique.
Él nunca había sentido la necesidad de ir a Bélgica.
J'avais toujours eu besoin d'aller ailleurs, de m'isoler.
Siempre sentía la necesidad de ir a otra parte, de aislarme.
« Je n’avais pas besoin d’aller à Pischany pour me vautrer dans la boue, s’exclama-t-il.
¡No tengo necesidad de ir a Pischany a revolcarme en fango! —exclama—.
Mais je n’éprouve pas le besoin d’aller la voir tous les jours, comme avant.
Pero ya no siento la necesidad de ir a verla todos los días, como antes.
mon frère a-t-il besoin d’aller tendre la main comme un gueux ?
—¡Habría que ver!… ¿Mi hermano tiene necesidad de ir a tender la mano como un pordiosero?…
Par exemple, elle signait sale quand elle avait besoin d’aller aux toilettes.
Por ejemplo el signo sucio, que servía para indicar la necesidad de ir al lavabo.
no es necesario ir
— Pas besoin d’aller jusqu’à Hamidia Road.
No es necesario ir hasta Hamidia Road.
« Pas besoin d’aller bien loin pour trouver ça, dit-il.
No es necesario ir tan lejos para buscar esto —replica—.
«Maintenant, lui dit-il, je puis avoir besoin d’aller en une nuit de Paris au Tréport;
—Ahora —le dijo— puede que me sea necesario ir en una noche desde París a Treport;
Si vous avez besoin d’aller à Gosford, le numéro des taxis d’ici est dans le bloc-notes du téléphone, et j’insiste pour que ce soit à mon compte.
Si les es necesario ir a Gosford, el número del servicio local de taxis está en la libreta de los teléfonos, e insisto en que lo carguen a mi cuenta.
Mais il n’y avait pas besoin d’aller plus loin : son univers le suivait partout, avec son lancinant mystère, celui qui, le soir, finissait si souvent par le mettre en colère.
Pero no era necesario ir más lejos. Su universo le seguía a todas partes, con su punzante misterio, el mismo que por la noche tan a menudo acababa de encolerizarle.
Il semblait bien qu’il n’eût pas besoin d’aller plus loin que Hollywood, où l’on avait tourné Siva, ou que Burbank, centre de l’industrie du disque aux États-Unis, où il aurait une chance de retrouver Eric et Linda Lampton.
No parecía que le fuera necesario ir más lejos de Hollywood, donde se había rodado Sivainvi o, si allí era donde habría de encontrar a Eric y Linda Lampton, a Burbank, centro de la industria de los discos americana.
Mais si j’en sors vivant et si nous nous libérons, nous n’aurons peut-être pas besoin d’aller dans cette Amérique au-delà des mers, car nous l’aurons ici, notre Amérique, un pays dans lequel on travaillera beaucoup et honnêtement et où on vivra bien et librement.
Y si salgo de ésta y si nos liberamos, quizá no sea necesario ir a esa América allende los mares, porque tendremos aquí nuestra América, una tierra en la que se trabaja mucho y honradamente y se vive bien y en libertad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test