Translation for "parvenue" to spanish
Translation examples
Nous étions parvenus à destination.
Habíamos alcanzado nuestro destino.
— Est-ce que cela signifie que vous n’êtes pas parvenus à un consensus ?
—¿Eso significa que no habéis alcanzado un consenso?
Nous étions parvenus à la limite du jardin.
Habíamos alcanzado la periferia del jardín.
Mais du moins étaient-ils parvenus à une sorte d'accord.
Pero por lo menos habían alcanzado un término medio.
Ils étaient parvenus au point culminant de la cité.
Habían alcanzado el punto culminante de la ciudad.
Je suis parvenu à la paix sans perdre la raison.
Yo he alcanzado la paz y sigo cuerdo.
Jimmie est parvenu à un certain calme ;
Jimmie ha alcanzado una especie de calma;
Il était parvenu à l’harmonie simplement en l’acceptant.
Había alcanzado la armonía sencillamente aceptándola.
Jamais la guerre n’était parvenue jusqu’à eux.
Allí la guerra nunca los había alcanzado de verdad.
Celles qu’on t’assignerait une fois que vous seriez parvenus à un accord.
Las que se te asignasen, una vez alcanzado un acuerdo.
La voix était parvenue à son cerveau avant le parfum.
La voz le alcanzó el cerebro antes que el perfume.
Comment est-il parvenu à l’Échelon 99 ?
¿Cómo alcanzó el Grado Noventa y nueve?
Parvenue au sommet d’une colline, elle regarda au-dessous d’elle.
Alcanzó la cima de una colina y contempló la otra vertiente.
Les remords que j’étais parvenu à refouler pendant des heures m’assaillirent à nouveau.
El tormento que había conseguido suprimir durante horas, me alcanzó por fin.
Parvenu à ce stade de son enquête tâtonnante, il s’aperçut que sa tête le faisait souffrir.
Alcanzó esta fase de su tanteante indagación, y notó que le dolía la cabeza.
Lorsque la guerre est parvenue jusqu’à nous, la Britannie s’est rangée du côté des loyalistes, un peu grâce à lui.
Cuando la guerra nos alcanzó, Britania estuvo del lado de los partidarios del régimen, gracias en buena medida a él.
Il venait lui rappeler l'ardeur du désir qu'elle était parvenue à savourer brièvement dans la pièce aux armoires.
Venía a recordarle el ardor del deseo que alcanzó a saborear brevemente en el cuarto de los armarios.
Parvenu à la frontière, il attendit le ferry qui l’amènerait au Paraguay sur l’autre rive du fleuve.
Alcanzó la frontera y aguardó el ferry que iba a llevarlo a un lugar seguro en Paraguay, al otro lado del río.
Jamais il n’est parvenu à extraire les éclats noirs de l’endroit où la magie l’a frappé, et il est probable qu’il les gardera à jamais.
Y nunca consiguió eliminar las manchas negras que le habían salido donde el hechizo lo alcanzó.
Emma scrutait les épais tapis pour ne pas trébucher et ne leva la tête qu’une fois parvenue près du piano.
Emma bajó la vista para no tropezar con la gruesa alfombra y solo la alzó cuando alcanzó el piano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test