Translation examples
Partout elle s’était accrochée à la vie, partout elle s’était défendue, et partout elle avait été frappée.
Por doquier se había agarrado a la vida, por doquier se había defendido y por doquier había sido golpeada.
Constatons d’abord que le sens est partout et partout insaisissable.
Hagamos constar, ante todo, que el sentido está doquiera y es doquiera inasible.
Des papiers partout.
Hay papeles por doquier.
Le mal serait partout.
El mal estaría por doquier.
Partout des sculptures.
¡Esculturas por doquier!
La mort était partout.
La muerte estaba por doquier.
Les sectes partout.
Las sectas por doquier.
Il y avait des blessés partout.
Había heridos por doquier.
Il y avait des fleurs partout.
Por doquier había flores.
Ils étaient partout.
Estaban por todos lados.
— Ils sont partout autour de nous !
—¡Están por todos lados!
Je t’ai cherchée partout.
He estado buscándote por todos lados.
— Il apparaît partout.
—Que sale por todos los lados.
Il y avait la police partout !
¡Había policías por todos lados!
absente de partout ;
ausente de todos lados;
Vous êtes partout, ta famille et toi.
Tú y tu «familia» estáis por todos lados.
— Ils sont partout, dit-il.
—Están por todos lados —dijo.
Et partout, des blondes.
Y rubias por todos lados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test