Translation for "parties de mouvement" to spanish
Parties de mouvement
  • partes de movimiento
  • piezas del mecanismo
Translation examples
partes de movimiento
Troisième partie - Mémoire, mouvement et musique
Tercera parte. Memoria, movimiento y música
Je ne serais pas surpris qu’il y ait quelque part un Mouvement pour les droits des zombies.
No me extrañaría que hubiese en alguna parte un movimiento por los derechos de los zombis.
En fait, la majeure partie du mouvement s’effectue sur les côtés plutôt que vers le haut.
La mayor parte del movimiento, de hecho, es hacia los lados, más que hacia arriba.
— Vous faites partie du mouvement séparatiste actuellement en guerre contre la République et les systèmes loyalistes.
—Miró a Oenti—. Tú eres parte del movimiento separatista, que se encuentra en guerra con la República y los sistemas leales.
Et donc, en raison de cette situation, la plus grande partie des mouvements de capitaux se déroulent à présent hors de vue, sans régulation, dans un monde à eux.
Debido a esta situación, buena parte del movimiento de capitales del mundo sucede de manera invisible, sin regular, en un mundo propio.
Peut-être parce qu’Henry préférait oublier ce roman érotique, mais aussi parce qu’il voulait se persuader qu’il avait toujours fait partie du Mouvement, du Processus, du cercle des écrivains anti impérialistes fondé par Silvio lorsque le gouvernement militaire se consolida peu à peu.
Quizás porque Henry prefería olvidar aquella novela erótica, pero también porque quería pensar que él siempre formó parte del Movimiento, del Proceso, del círculo de escritores antiimperialistas formado por Silvio cuando se fue consolidando el gobierno militar.
Il regarde l’accumulation de bordel qui s’entasse sur son bureau et pense à Poe : il glisse le document dans une enveloppe ouverte qui contenait une publicité quelconque, pour une pizzeria du quartier, mettons, ou peut-être pour une banque, je ne me souviens plus des pubs qu’on distribuait dans nos boîtes aux lettres à cette époque, l’important est qu’il pose cette enveloppe bien en évidence sur son bureau, au milieu de tout un fatras de manuscrits, d’études en cours et de brouillons tous plus ou moins consacrés à Marx, au marxisme, et spécialement, afin de tirer les conséquences « pratiques » de sa récente « autocritique antithéoriciste », au rapport matériel aléatoire entre d’une part les « mouvements populaires », et d’autre part les idéologies qu’ils se sont données ou dans lesquelles ils se sont investis.
Mira la acumulación caótica que se amontona en su escritorio y piensa en Poe: mete el documento en un sobre abierto que contenía una publicidad cualquiera, pongamos de una pizzería del barrio, o tal vez de un banco, no recuerdo qué tipo de publicidad se metía en los buzones en aquella época, el caso es que deja ese sobre bien visible encima de su escritorio, en medio de todo un revoltijo de manuscritos, de estudios en marcha y de borradores más o menos consagrados a Marx, al marxismo y, especialmente, con el fin de sacar las consecuencias «prácticas» de su reciente «autocrítica antiteórica», a la relación material aleatoria entre, por una parte, los «movimientos populares» y, por otra, las ideologías que se han atribuido o de las que se han investido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test