Translation for "partie génitale" to spanish
Partie génitale
  • parte genital
Translation examples
parte genital
— Nue ? On ne voit ni ses seins, ni ses parties génitales.
—¿Desnuda? No se ven ni sus senos ni sus partes genitales.
— Allez donc brûler les parties génitales de votre mère ! lança l’un des prêtres.
— Iros a quemar las partes genitales de vuestras madres —dijo uno de los sacerdotes.
Les femmes le fascinaient, même s’il était gêné par le spectacle cru qu’offraient « leurs parties génitales ».
Las mujeres le fascinaban, aunque también le violentaba el espectáculo abierto que ofrecían «sus partes genitales».
Juste au-dessus des parties génitales d’Antiope, le dieu de l’Olympe avance la tête.
El dios del Olimpo inclina la cabeza justo sobre las partes genitales de Antiope.
Chaque fois que s’absentait sa mère, il en profitait pour « me peloter et toucher mes parties génitales, écrit-elle.
Cada vez que se ausentaba la madre, aquel aprovechaba para «manosearme y tocar mis partes genitales.
les parties génitales sont détruites au point qu’on ne peut reconnaître le sexe. Les membres supérieurs sont placés sur les côtés du corps de manière à ce que les bras et les avant-bras et les mains soient ensemble.
las partes genitales están destruidas hasta tal punto que no se puede reconocer el sexo, los miembros superiores están colocados a los lados del cuerpo para que queden juntos los brazos los antebrazos y las manos.
Deux personnes qui s’aiment et sont ensemble doivent régler leurs aiguilles patiemment et avec persévérance, grâce à des jeux et des représentations « théâtrales », puis comprendre que faire l’amour est bien plus qu’une rencontre : c’est une « étreinte » des parties génitales.
Dos personas que están juntas, y que se quieren, tienen que sincronizar sus manecillas, con paciencia y perseverancia, con juegos y representaciones «teatrales», hasta entender que hacer el amor es mucho más que un encuentro: es un «abrazo» de las partes genitales.
les mains sont fragiles, surtout le petit doigt qui ne sert à rien, le ventre n’est absolument pas protégé, pas plus que les parties génitales ; le cou est figé et limite la rotation de la tête, les dents ne permettent pas de prise latérale, l’odorat est presque nul, la vision nocturne plus que médiocre, l’audition très insuffisante ;
las manos son frágiles, sobre todo el dedo meñique que no sirve para nada, el vientre no tiene ninguna protección, como tampoco la tienen las partes genitales: el cuello es rígido y limita la rotación de la cabeza, los dientes no permiten morder lateralmente, el olfato es casi nulo, la visión nocturna más que mediocre, la audición muy insuficiente;
Tel était Éluard. Et c’était ce que Dora aimait chez lui, sa fragilité d’enfant gâté, ses gestes évasifs, sa façon d’assumer le mépris de la femme aimée, sa largeur d’esprit surtout lorsqu’il parlait sexe, un sexe à fleur de peau, comme si les parties génitales parlaient entre elles, possédaient un cerveau, et pouvaient disserter sur l’actualité, comme dans un film d’Alain Robbe-Grillet.
Ése era Éluard. Y eso era lo que de Éluard amaba Dora, su fragilidad consentida, la evasiva actitud con la que asumía el desprecio de la mujer amada, la amplitud de puntos de vista que derrochaba cuando debatía sobre la sexualidad de las personas, y tantas otras versiones de su compleja personalidad, la virtud de poner todos esos puntos ciegos en escena, con sus sexos a flor de piel, como si las partes genitales hablaran entre ellas, poseyeran cerebros, mentes que disertaran sobre disímiles asuntos de actualidad, semejante a una película de Alain Robbe-Grillet, escritor y cineasta, uno de los principales exponentes del nouveau roman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test