Translation for "participativement" to spanish
Translation examples
La cité est une démocratie participative agorique* bridée dotée d’une constitution à responsabilité limitée.
La ciudad es una democracia participativa wikiagórica con una constitución de responsabilidad limitada.
Un cameraman balaya une foule de gens soucieux de se montrer disciplinés, participatifs et responsables.
Un cámara filmó a una multitud de personas deseosas de mostrarse disciplinadas, participativas y responsables.
Les promesses qui avaient nourri notre jeunesse et nous avaient remplis de foi, de romantisme participatif et d’esprit de sacrifice, se changèrent en eau et en sel tandis que nous assaillaient la pauvreté, la fatigue, la confusion, les déceptions, les échecs, les fuites et les déchirements.
Las promesas que nos habían alimentado en nuestra juventud y nos llenaron de fe, romanticismo participativo y espíritu de sacrificio, se hicieron agua y sal mientras nos asediaban la pobreza, el cansancio, la confusión, las decepciones, los fracasos, las fugas y los desgarramientos.
« Il ne faut pas sous-estimer la part d’improvisation et la part de pression sur le cours politique du peuple espagnol et d’une jeune élite participative prête à prendre en main le destin de l’Espagne22. » La transition s’est faite pas à pas, comme le dit si bien le poète espagnol Antonio Machado : « Marcheur, il n’y a pas de chemin, le chemin se fait en marchant23. » Juan Carlos fera preuve de pragmatisme et d’habileté, son instinct lui servant comme toujours de boussole.
«No conviene subestimar la parte de improvisación y la parte de presión en el curso político del pueblo español y de una joven élite participativa, dispuesta a hacerse cargo del destino de España630». La transición se hizo paso a paso, atendiendo a lo que tan bien dijo Antonio Machado: «Caminante, no hay camino, / se hace camino al andar». Juan Carlos dará muestras de pragmatismo y de habilidad, sirviéndose siempre de la brújula de su instinto.
Le document signalait donc que, réunis en assemblée générale extraordinaire pour examiner la crise très grave dans laquelle ils se débattaient en raison de la pénurie de décès qui frappait tout le pays, après une analyse intense et participative au cours de laquelle avait toujours prévalu le respect des intérêts suprêmes de la nation, les représentants des pompes funèbres étaient parvenus à la conclusion qu’il était encore possible d’éviter les conséquences dramatiques de ce qui s’inscrirait sans le moindre doute dans l’histoire comme étant la pire calamité collective qui nous soit tombée dessus depuis la fondation de la nation, et ce serait que le gouvernement décide de rendre obligatoire l’enterrement ou l’incinération de tous les animaux domestiques qui décéderaient de mort naturelle ou accidentelle, et que ces enterrements ou incinérations, réglementés et approuvés, soient obligatoirement effectués par l’industrie funéraire, eu égard aux prestations méritoires fournies par icelle dans le passé en tant qu’authentique service public, au sens le plus profond du terme, génération après génération.
Informaba el documento de que, reunidos en asamblea general extraordinaria para examinar la gravísima crisis en que se estaban debatiendo con motivo de la falta de abastecimiento en todo el país, los representantes de las agencias funerarias, después de intenso y participativo análisis, durante el cual siempre había imperado el respeto por los supremos intereses de la nación, llegaron a la conclusión de que todavía era posible evitar las dramáticas consecuencias de lo que sin duda iba a pasar a la historia como la peor calamidad colectiva que nos cayó encima desde la fundación de la nacionalidad, o sea, que el gobierno decida declarar obligatorios los entierros o la incineración de todos los animales domésticos que fenezcan de muerte natural o por accidente, y que tal entierro o incineración, regulados y aprobados, sean obligatoriamente realizados por la industria funeraria, teniendo en cuenta los méritos prestados en el pasado como auténtico servicio público que ha sido, en el sentido más profundo de la expresión, generaciones tras generaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test