Translation for "parrage" to spanish
Translation examples
Il la rappela de son téléphone filaire et lui résuma le meurtre de Terri Bridges, lui demandant ensuite si elle avait déjà entendu mentionner le nom d’Oscar Bane ou si quelqu’un correspondant à son signalement avait été aperçu dans les parages de l’homicide commis à Baltimore durant l’été 2003.
Marino devolvió la llamada por el inalámbrico y le hizo un resumen del caso Terri Bridges, preguntando si ella había oído hablar alguna vez de Oscar Bane, o si alguien que se ajustara a su descripción había sido visto en los alrededores cuando se produjo el homicidio de Baltimore, en el verano de 2003.
Nul n’a vu Zolanda dans les parages pendant l’enlèvement. Je hoche la tête.
Nadie vio a Zolanda en las proximidades de la casa durante la visita. Asiento con la cabeza.
Ne cessait de tourner la tête pour vérifier que les gars n’étaient pas dans les parages. S’enfonça de plus en plus dans son siège. Abdulkarim discutaillait avec l’armoire à glace derrière en arabe. Riait.
Buscaba a los chicos con la mirada, al tiempo que intentaba hundirse en el asiento. Abdulkarim charlaba en árabe con el gorila de la parte trasera. Se reía.
Justin est assis près de lui sur le siège du copilote, à écouter sans entendre, tantôt le capitaine McKenzie, tantôt le bavardage des autres pilotes dans les parages. « Comment ça va, aujourd’hui, Mac ?
Justin ocupa el asiento del copiloto y oye sin prestar atención a ratos al capitán McKenzie, a ratos a otros pilotos que vuelan por los alrededores: «¿Qué tal, Mac?
Certain qu’il n’y avait pas d’orques dans les parages car il pouvait entendre la rumeur de leurs réjouissances lointaines sur une colline à bonne distance, Tos’un Armgo s’installa sur deux rochers qui formaient un siège naturel.
Seguro de que no había orcos por allí, pues podía oír su jolgorio a lo lejos, más allá de una colina distante, Tos'un Armgo se acomodó contra un asiento natural en la piedra.
Tenant la carte l’adresse cachée (il ne prenait aucun risque, même s’il ne voyait personne de sa connaissance dans les parages), il alla prendre quelques feuilles de papier brouillon, revint s’asseoir, et commença à griffonner, rayer, griffonner de nouveau.
Llevando la tarjeta con la dirección vuelta (no quería riesgos, aunque no reconocía a ninguno de los presentes), tomó unas hojas de un bloc y volvió a su asiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test