Translation for "parité" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Cela mettait en jeu une loi de conservation de l’énergie, une loi de parité.
Una Ley de Conservación de la Energía, una paridad, estaba involucrada en ello;
— Si seulement il était possible de se rendre à la Porte de la Parité, murmurai-je.
—Si tan solo hubiera alguna manera de llegar a la puerta de paridad —murmuré.
Nous tenons une position défendable, nous avons la parité en armes, et nous disposons d’un certain répit.
Tenemos una posición defensiva, una paridad de armas y un cierto retraso que juega en ventaja nuestra.
J'eus la sensation hardie d'avoir atteint à une parité avec la perfection. Je dis : — Environ quarante, et vous ?
Dejándome llevar por la atrevida sensación de haber alcanzado la paridad con la perfección, respondí: —Unos cuarenta. ¿Y tú?
Vladimir ressentait le besoin urgent d’enfiler son caleçon pour accéder à une certaine parité.
En ese momento Vladimir sintió una necesidad imperiosa de ponerse los calzoncillos, para conseguir algo parecido a la paridad.
— On échange des espèces contre des joyaux pour éviter les pertes liées aux oscillations des cours et de la parité des monnaies ?
—¿Se cambia dinero líquido en joyas para evitar pérdidas debidas a los vaivenes de los cursos y paridades de las monedas?
Voyant qu’il n’y a pas de parité entre les deux côtés du brin, elle ajoute un groupe méthylé au côté droit.
Ahora llega la metilasa de mantenimiento y ve que no hay paridad entre los dos lados, así que agrega un grupo de metilo a la derecha.
Les Blancs surpassaient en nombre les esclaves en Caroline du Nord dans une proportion de deux contre un, mais en Louisiane et en Géorgie les deux populations tendaient à la parité.
En Carolina del Norte los blancos superaban a los esclavos en una proporción de dos a uno, pero en Louisiana y Georgia las poblaciones rozaban la paridad.
A force de dévisager la tante Norine et sa femme, de chercher des similitudes de physionomies, des parités de mines, il se persuada qu’elles se ressembleraient, un jour ;
A fuerza de fijarse en la tía Norina y en su mujer, de buscar similitudes de fisonomía, paridades de semblante, se persuadió de que se asemejarían un día;
Quoi qu’il en soit, elle ne brillait pas par ses résultats, et il soupçonnait Zack – son associé, qu’il avait chargé de sélectionner les candidats – de l’avoir intégrée au groupe avant tout pour des raisons de parité.
Sospechaba, aunque no tenía la certeza, que Zack —el socio al que había encargado la tarea de seleccionar a los candidatos— la había elegido por razones de paridad sexual.
La parité est arrivée au Surinam.
La igualdad de sexos ha llegado a Surinam.
Nous sommes pour la parité, chez nous, Steve. Pas comme dans la Met.
En la City, somos policías que creemos en la igualdad de oportunidades, Steve.
La Pilule qui accordait à la femme la parité sexuelle. La Musique.
La Píldora que dio la igualdad a la mujer. La Música.
Il en est ainsi depuis mille ans et cela doit continuer ainsi jusqu’à ce que je vous aie guidé vers la parité.
Así ha sido desde hace mil años y así debe de ser hasta que te haya guiado hasta la igualdad.
Ma place était bien aux côtés du matamore, dont je m’étais si justement avoué le rival et qui, me rossant, avait consacré notre parité.
Mi lugar estaba efectivamente al lado del fanfarrón, de quien había admitido tan atinadamente que era el rival y que, al darme una paliza, había consagrado nuestra igualdad.
Mais à court terme, on perdrait du temps et de l’énergie à vouloir atteindre la parité, alors que la préférence des femmes allait à d’autres disciplines.
Pero en un futuro posible quizás fuera un esfuerzo inútil luchar por la igualdad cuando había otros campos de estudio que las mujeres preferían.
En outre on espère toujours que l’Islam aussi s’ouvrira à la parité des sexes et qu’un jour une femme elle aussi pourra avoir plusieurs maris.
Además siempre se espera que el islam se abra a la igualdad de sexos y que un día una mujer pueda tener varios maridos.
Puisqu'on parlait de parité, d'égalité... pourquoi n'arrêtait-on pas toutes les croqueuses d'hommes qui feignaient d'être amoureuses juste pour faire main basse sur votre argent ?
Hablan de igualdad y justicia, pero, entonces ¿por qué no detienen a todas las putas que dicen querer a un tipo y lo único que quieren es quedarse con su pasta?
C’est à Charlotte que l’application de la loi sur le ramassage scolaire des enfants noirs, visant la parité raciale dans les écoles publiques, a été en premier respectée et là aussi que se multiplient les écoles privées, à vocation religieuse ou purement laïque.
Charlotte es el lugar donde comenzó el transporte escolar obligatorio para alcanzar la igualdad racial en las escuelas públicas, y es la sede de numerosas academias privadas, algunas con una clara orientación religiosa y otras completamente seglares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test