Translation for "parement" to spanish
Translation examples
Elle avait les yeux fixés sur le pare-brise. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
Estaba dirigiendo la vista al frente, a través del parabrisas: –¿Qué es eso?
Une balle traversa le pare-brise, puis son front.
Una bala destrozó el parabrisas y se incrustó en su frente.
Ce dernier regarda droit devant lui à travers le pare-brise.
Él miró al frente a través del parabrisas.
Son front heurta le pare-brise. Il regarda en direction de la Saab.
Se dio con la frente en el parabrisas. Miró el Saab.
Les yeux fixés sur le pare-brise, il s’abîma dans ses pensées.
Siguió mirando al frente, a través de la lluvia, sumido en sus pensamientos.
Je regardais droit devant moi, à travers le pare-brise.
Miré fijamente hacia el frente a través del cristal del parabrisas.
Et merde. Il l’arracha du pare-brise, la lut d’un œil mauvais.
Maldita sea. La cogió del parabrisas y la leyó frunciendo la frente.
D’abord sur le pare-brise, devant moi, et puis sur les fenêtres autour de moi.
Primero en el parabrisas, frente a mí, y luego contra las ventanillas que me rodean.
Elle était occupée à peigner sa frange devant le miroir du pare-soleil.
Estaba cardándose el flequillo frente al espejo de la visera antideslumbrante.
Au feu sur Doheny, elle regarde droit devant à travers le pare-brise.
En el semáforo de Doheny se queda mirando al frente.
Elles sont recouvertes d’Ablar, une substance pare-balles et anti-éclatement.
Tienen Ablar, un revestimiento a prueba de balas y antiexplosión.
Des sacs emplis de peinture explosèrent sur les parements de pierre de Portland.
Bolsas de pintura estallaron en los revestimientos de piedra de Portland.
Il consiste à construire une flèche circulaire, qui ne requiert pas de coffrage, et à la transformer ensuite en octogone à l’extérieur en la recouvrant d’un parement de pierres minces scellées au mortier.
Construiré una aguja redonda, que no requerirá una cimbra, y, luego, le aplicaremos al exterior un revestimiento de piedras finas y argamasa en forma de octágono.
La majorité des chercheurs s’habillaient n’importe comment, mais ce Frunze battait des records dans son costume vert orné d’innombrables parements en cuir fauve : aux boutonnières, au revers du col, aux coudes et jusque sur les rabats des poches.
Casi todos los científicos vestían mal, pero lo de Frunze era exagerado. Llevaba un traje verde que tenía todos los ribetes en ante color tostado: los ojales, el revestimiento del cuello, las coderas, las solapas de los bolsillos.
Il lui indiqua les murs sombres et violacés de la demeure, avec leurs parements de pierre, que l’on apercevait au loin entre les arbres, et la suivit d’un regard protecteur, tandis qu’elle foulait les sentiers à travers champs pour la regagner.
Señaló la casa color púrpura intenso, con sus revestimientos de piedra, que asomaba a cierta distancia, entre los árboles, y observó a Molly con una mirada protectora mientras ésta regresaba por los senderos que surcaban los campos.
Après quoi, dans son élan d’aménagement urbain, Nitocris a fait construire entre les deux quartiers un pont en briques jointes par des crampons de fer et de plomb, pont d’une centaine de mètres agrémenté de parements en pierres que ses ingénieurs ont fait venir du nord – car il n’y a rien de minéral autour de Babylone : rien que de l’argile, du sable et du limon.
Tras ello, en su afán de realizar mejoras urbanísticas, Nitocris hizo construir entre ambos barrios un puente de ladrillos unidos con garfios de hierro y de plomo, puente de un centenar de metros ornado con revestimientos de piedra que sus ingenieros hacían traer del norte; ya que en torno a Babilonia no hay nada mineral, sólo arcilla, arena y limo.
» Je veux que des équipes du service d’assainissement public se présentent ici demain matin avec des jets de vapeur sous pression. Je veux une désinfection complète, je veux soixante lits, des draps propres, quatre tables d’opération avec éclairage, moniteurs et instruments, des garnissages pare-éclats pour les murs et les fenêtres, un éclairage décent, le rétablissement des lignes d’eau et de chauffage, et des réparations faites à ce putain de toit percé !
Quiero que por la mañana estén aquí los equipos de limpieza del departamento de sanidad de La Colmena, con mangueras de presión y máquinas de vapor. Quiero equipos de desinfección. ¡Quiero sesenta camas, ropa de cama, cuatro mesas de cirugía con luces, pantallas e instrumentos, revestimiento antiaéreo para las paredes y las ventanas, un generador eléctrico adecuado, conexión con el suministro de agua y calefacción y quiero que se reparen esos agujeros del techo! ¿Entendido? —Yo…
Un son qui souhaitait entrer ou sortir de la maison de rêve de Dwayne, par exemple, devait traverser trois centimètres et demi de plâtre, un pare-vapeur en polystyrène, une feuille d’aluminium, huit centimètres de vide, une autre feuille d’aluminium, une couche de laine de verre de huit centimètres, une autre feuille d’aluminium, les deux centimètres et demi d’un panneau d’isolation en sciure de bois agglomérée, du papier goudronné, deux centimètres et demi de revêtement en bois, une autre épaisseur de papier goudronné, et un bardage en aluminium qui se trouvait être creux.
Un sonido que quisiera salir de la casa de ensueño de Dwayne, por ejemplo, tenía que atravesar cuatro centímetros de cartón de yeso, una barrera de vapor de poliestireno, una lámina de aluminio, un espacio hueco de siete centímetros y medio, otra lámina de aluminio, una capa de lana de vidrio de siete centímetros y medio, otra lámina de aluminio, dos centímetros y medio de aglomerado aislante, cartón alquitranado, una capa de madera de dos centímetros y medio, más cartón alquitranado, y luego un revestimiento de aluminio que era hueco.
Je me garai devant, recouvris le pare-brise et la vitre de la portière.
Me estacioné enfrente, cubrí de nuevo el parabrisas y la ventanilla.
Il les approcha de ses yeux et scruta les bords de la route à travers le pare-brise.
Se los llevó a los ojos y escrutó a través del parabrisas la zona que tenía enfrente.
De l’autre côté de la grille, le voisin d’en face astique le pare-brise de sa voiture.
Al otro lado de la verja, el vecino de enfrente saca brillo al parabrisas de su coche.
Seagram ne se tourna pas vers Pitt lorsqu'il parla, mais son regard parut se perdre derrière le pare-brise.
Al hablar, Seagram no enfrentó a Pitt, sino que miró nerviosamente por el parabrisas.
Une Mercedes blanche est stationnée juste devant, ainsi qu’un pick-up Ford gris collé à son pare-chocs.
Justo enfrente está aparcado un Mercedes blanco e, inmediatamente detrás, la camioneta Ford gris.
Appuyée contre le pare-chocs de la Rambler, dans l’entrée, Madeleine observe le fouillis qui entoure la maison mauve d’en face.
Madeleine ésta en el camino de la casa, apoyada en el guardabarros del Rambler, contemplando la desordenada casa morada de la acera de enfrenté.
Les yeux plissés, fixés droit devant lui, MacKenzie Hawkins regardait à travers le pare-brise de l’Oldsmobile volée la plaque minéralogique de ta limousine.
A través del parabrisas del «Oldsmobile», MacKenzie Hawkins miró de soslayo la matrícula de la limusina aparcada en la acera de enfrente.
Garé légèrement de traviole (et bloquant ce qui paraissait être la sortie de secours du bar), il y avait un Ford Explorer cradingue et cabossé avec deux autocollants sur le pare-chocs arrière.
Enfrente había aparcado un Ford Explorer, un tanto ladeado, obstruyendo lo que parecía la salida de incendios. Mugriento y abollado, tenía dos adhesivos en el parachoques.
de cara a
Une tête heurta le pare-brise, et disparut.
Una cara se estrelló contra el parabrisas, después desapareció.
Le visage du conducteur n’était pas visible derrière le pare-brise.
La cara del conductor no se distinguía a través del parabrisas.
Il vit le visage de Reba de l’autre côté du pare-brise.
Divisó la cara de Reba a través del parabrisas.
Le visage de Foaly apparut dans le viseur tête haute du pare-brise.
La cara de Potrillo se materializó en el monitor superior del parabrisas.
Loli alla buter la tête la première contre le pare-brise.
Chocó el CX y la Loli se dio con la cara contra el salpicadero.
Jack se pencha en avant et appuya son visage contre le pare-brise.
Jack se inclinó hacia delante y acercó la cara a la ventanilla.
Tu l’as attrapée par les cheveux et tu lui as écrasé la tête contre le pare-brise, c’est ça ?
¿Agarrarla del pelo y estrellarle la cara contra el parabrisas y por eso hay sangre ahí?
À Paris, un pare-brise et un nuage de fumée de cigarette le lui avaient caché.
Había visto aquella cara en París tras un parabrisas y envuelta en el humo de un cigarrillo.
Disparaître. » Elle a déplacé ses jambes et s’est remise face au pare-brise.
Desaparecer. —Cambió de posición las piernas y volvió a colocarse de cara al parabrisas—.
Il me riait au visage : « Aimes-tu les arrêts brusques ? » et je piquais du nez dans le pare-brise.
Él se me reía en la cara: «¿Te gustan las paradas bruscas?», y yo me iba de narices contra el parabrisas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test