Similar context phrases
Translation examples
Et vos veillez à parapher toutes les p’tites clauses et les codicilles.
Y asegúrate de poner tus iniciales en todas las subcláusulas y codicilos.
— Deux signatures, et des paraphes là où j’ai indiqué.
—Firme en las dos partes, y ponga las iniciales donde le he marcado.
L’agent me dit de parapher chaque paragraphe de mes initiales.
Mi agente me pide que escriba mi inicial junto a cada párrafo.
Il paraphe chaque page dans le coin inférieur droit.
Pone sus iniciales en el ángulo inferior derecho de cada hoja.
— Oui, oui. — Et il vous a même demandé de le lire et de le parapher, n’est-ce pas ?
—Sí, lo hizo. —E incluso le pidió a usted que leyera el informe y lo firmara con sus iniciales, ¿no?
Le chirurgien de l’armée m’avait dit : « Tu es un optimiste, fiston, » mais avait quand même paraphé ma demande.
El cirujano dijo: «Eres un optimista, hijo», pero puso sus iniciales en la solicitud.
Si Votre Majesté veut bien signer ici et ici, ainsi que parapher ici et ici…
Si Tu Majestad quiere simplemente firmar aquí y aquí, y poner tu inicial aquí y aquí…
Il n’existait manifestement que trois copies du document Saule, chacune paraphée par son détenteur.
Evidentemente sólo existían tres copias del documento WILLOW, cada una de ellas con la inicial de su dueño.
Elle les scelle tous deux à l’aide d’un ruban adhésif jaune réservé aux indices, puis les étiquette et les paraphe.
Luego sella las dos con cinta adhesiva para pruebas de color amarillo que etiqueta y en las que escribe sus iniciales con un rotulador.
parce que c’était le paraphe qu’il apposait sur les compositions, entrait dans la chambre d’Antoine qui s’étirait encore dans un rayon de soleil. — Dépêche-toi ! Il est sept heures.
porque eran las iniciales que colocaba en sus deberes, entraba en el cuarto de Antoine, que aún remoloneaba un momento. —¡Date prisa! Son las siete.
Je n’ai eu besoin de lui montrer que la première ligne et le paraphe.
No necesité más que mostrarle la primera línea y la rúbrica.
Le premier accord complémentaire de l’ALALC fut paraphé, en août 1962, par l’Argentine, le Brésil, le Chili et l’Uruguay ;
El primer acuerdo de complementación en la ALALC fue firmado, en agosto de 1962, por Argentina, Brasil, Chile y Uruguay;
Et cette colonne de fumée qui montait à une hauteur vertigineuse avant de se courber et de longer la ligne d’horizon, ne ressemblait-elle pas à sa signature, à un paraphe ?
¿Acaso aquella torre de vapor acumulado, que primero se elevaba y luego se extendía suavemente hasta el horizonte, no era una especie de firma, su propia rúbrica?
D’un geste machinal, il apposa son paraphe au bas de ce qui lui semblait être le dix millième document officiel de la journée : Elidath de Morvole, Haut Conseiller et Régent.
Con un gesto ceremonioso rutinario, Elidath añadió su firma al documento que parecía el número diez mil de la jornada: Elidath de Morvole, Primer Consejero y Regente.
Quand j'eus terminé le récit de mon retour sur la terre à Littlestone, j'écrivis en grosses lettres le mot FIN, le soulignai d'un paraphe compliqué et jetai ma plume de côté, absolument persuadé que l'histoire des Premiers Hommes dans la Lune était achevée.
Cuando hube terminado el relato de mi vuelta a la tierra, escribí “Fin,” tracé debajo un rasgo, y arrojé la pluma a un lado, convencido de que la historia de los Primeros hombres en la Luna quedaba terminada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test