Translation for "paraissent" to spanish
Translation examples
aparecer
Il faut qu’elles paraissent demain… Le Turc !
Han de aparecer mañana. ¡El turco!
Les recherches neurobiologiques paraissent régulièrement et sous une forme spectaculaire dans les suppléments du dimanche.
La investigación en neurobiología es lo suficientemente espectacular como para aparecer regularmente en los suplementos dominicales.
— Je doute qu’ils paraissent en public avant d’être guéris, mais envoyez le message quand même, dit Robinton, haussant les épaules.
Robinton se encogió de hombros. —Dudo que vuelvan a aparecer en público hasta que estén curados, pero envía el mensaje.
Depuis que vos articles paraissent, ce chiffre est monté de quinze mille par semaine et il augmente toujours.
Desde que sus artículos comenzaron a aparecer con regularidad, esta cifra ha aumentado hasta llegar a quince mil personas por semana, y sigue creciendo aún.
Ainsi, d’une part, l’explication par l’inconscient, du fait qu’elle rompt l’unité psychique, ne saurait rendre compte des faits qui, à première vue, paraissent relever d’elle. Et, d’autre part, il existe une infinité de conduites de mauvaise foi qui repoussent explicitement ce type d’explication, parce que leur essence implique qu’elles ne peuvent apparaître que dans la translucidité de la conscience.
Así, por otra parte, la explicación por lo inconsciente, en la medida en que rompe la unidad psíquica, no puede dar razón de los hechos que, a primera vista, parecen pertenecerle. Y, por otra parte, existe una infinidad de conductas de mala fe que rechazan explícitamente ese tipo de explicación, porque por esencia implican que no pueden aparecer sino en la translucidez de la conciencia.
Les bois, ici, paraissent désertés, un lieu de désolation.
El bosque era un lugar desolado, al parecer deshabitado.
Ces gens me paraissent capables de me retrouver n’importe où.
Al parecer, son capaces de encontrarme en cualquier parte.
Toutes sortes de choses paraissent soudain judicieuses.
Cualquier cosa puede empezar a parecer una buena idea.
Ce sont des suppléments qui paraissent le week-end et qui, paraît-il, sont très lus.
Son suplementos que aparecen los fines de semana y que, al parecer, se leen mucho.
Les effets de nos actes – si insignifiants qu’ils nous paraissent – s’étendent au-delà de nous.
Los efectos de nuestros actos, por insignificantes que puedan parecer, se difunden más allá de nosotros.
— Je comprends parfaitement que nos questions vous paraissent bizarres, dit Kurt Wallander.
– Comprendo que las preguntas puedan parecer extrañas -dijo Kurt Wallander-.
Elle n’est pas censée me le dire, mais quelques-uns des suicides de survivants paraissent un peu suspects.
En teoría no debería decirme nada, pero al parecer algunos de los suicidios resultan un poco sospechosos.
— Hum, il est vrai que les choses paraissent un peu… Ah, mais le Generalfeldmarschall, Untersturmfuhrer… Friedrich Paulus.
—Ya, puede parecer un poco… Ah, pero el Generalfeldmarschall… Friedrich Paulus.
Il se peut que certains de mes choix paraissent… bizarres aux yeux des autres, mais ils sont une part essentielle de mon travail.
A veces mis decisiones pueden parecer extrañas, pero son una parte necesaria de mi trabajo.
La joie, apparemment, est l’émotion parfaite pour ne pas éveiller les soupçons. Les gens heureux ne paraissent pas dangereux.
Mostrarse feliz, dicen, es lo ideal cuando uno está bajo vigilancia, lo que menos sospechas despierta. Una persona sonriente, contenta y satisfecha, que incluso ríe y bromea, nunca parece una amenaza.
Toute la lumière du jour s’est dissoute et des aigrettes paraissent aux angles des toits d’en face, les rayons d’une lune qu’on ne voit pas encore, qui va émerger de derrière ces toits, et cela rappelle à Dominique la grande place de Nancy, quand elle était enfant et que les premières lampes à arc émettaient les mêmes rayons glacés, si aigus qu’ils vous transperçaient les pupilles.
Toda la luz del día se ha disuelto y los airones, en las esquinas de los tejados de enfrente, parecen los rayos de una luna que todavía no se ve, pero que va a surgir tras ellas de un momento a otro. Y esto le recuerda a Dominique la gran plaza de Nancy, cuando ella era aún una niña y las primeras luces de arco emitían sus helados y agudos rayos, hiriendo las pupilas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test