Translation for "parachève" to spanish
Translation examples
Une petite surprise pour parachever leur joie.
Una pequeña sorpresa para que su felicidad sea completa.
Peut-être n’avions-nous pas besoin d’un père pour nous parachever.
Tal vez no necesitábamos un padre para sentirnos completos.
La passion que suscite la diversité d’un monde, d’un homme parachevé, il savait ce que c’était – mais il ne l’aimait pas.
Las pasiones que se manifiestan en la diversidad de un mundo completo, o de un hombre entero, las conocía… pero no le gustaban.
Le jour où fut parachevé l’encerclement de la Ruhr, Eisenhower donna ses ordres à ses unités.
El día en que se completó el cerco del Ruhr, Eisenhower dio órdenes a sus fuerzas.
Il faut croire que vous êtes venu sur terre pour parachever sa destinée, et elle pour susciter votre génie.
Debe de haber nacido usted para darle un futuro completo, y ella para prender la llama del Genio de usted.
Il me coiffa d’un vieux chapeau de paille sale qui vint parachever ma métamorphose en campagnard indio.
Un viejo sombrero de paja sucia en la cabeza completó mi transformación en un indio rural.
Ils interrompaient le processus avant la fin pour y apporter d’ultimes modifications et parachever le tout avant solidification.
Se detienen antes de que se complete para realizar cambios, y por fin proceden hasta que la solidificación tiene lugar.
J’imagine qu’il serait de toute façon passé à l’action, mais le fait qu’il a réussi à m’attirer dans ses filets a parachevé son triomphe.
Me imagino que él habría seguido adelante de todas maneras, pero atraerme hacia la red hizo que el triunfo fuese completo.
Sans doute n’étaient-elles pas également libres sous tous les cieux, et sans doute la conquête de leurs droits n’était-elle nulle part complètement parachevée ;
Sin duda no eran libres por igual bajo todos los cielos y sin duda la conquista de sus derechos no estaba rematada por completo en ninguna parte;
Le suicide de Martin Duché avait parachevé le désastre, car l’ex-pharmacien n’était plus seulement considéré comme responsable d’une mort, mais de deux.
El suicidio de Martin Duché completó el desastre, porque el ex farmacéutico no era ya considerado como responsable de una muerte, sino de dos.
C’était dans l’espoir de parachever sa vengeance qu’il faisait preuve d’une telle patience depuis six ans.
Sólo por el placer de maquinar cómo culminar su venganza había aguantado con paciencia el paso de los seis últimos años.
Nous avons parachevé l’assise théorique ; nous rassemblons dès à présent les derniers éléments qui initieront la réaction en chaîne.
Ya hemos hecho el trabajo teórico preliminar, y ahora estamos ensamblando las últimas piezas que iniciarán la reacción en cadena.
L’accord entre Madrid et Washington fraîchement signé, cette visite parachève l’entente hispano-américaine.
Con el acuerdo entre Madrid y Washington recién firmado, la visita da las últimas pinceladas al buen entendimiento hispanoamericano.
Mandela savait bien que, tôt ou tard, c’était là le dernier ennemi qu’il aurait à affronter et à vaincre s’il voulait parachever la mission de sa vie.
Mandela sabía que si quería cumplir su objetivo vital tendría que enfrentarse tarde o temprano a ese último enemigo y derrotarlo.
Le peuple de Galet utilisait des petits bouts d’os cassés en guise de grattoir ou de maillet pour parachever les fins bords de leurs outils de pierre.
La gente de Guijarro utilizaba fragmentos de hueso como raspadores, o como martillos para dar los últimos retoques a los bordes de sus herramientas de piedra.
En effet la dernière limite de visibilité de l’homme se parachève dans l’invisible. Il lui est donné de percevoir là le vivant dans l’inanimé, l’animé dans la prétendue matière morte, c’est une vision tactile.
En lo invisible, el hombre alcanza a ver por última vez: se le ha concedido que contemple lo que vive en lo no viviente, lo viviente en la supuesta materia muerta, una forma palpable de ver.
Mais n’empêche, quoi qu’il en soit, peu importe ce qu’ils ont entendu dire, ils répètent partout qu’il y a une dernière image, qui parachève le tout, dont l’impiété, selon eux, n’est plus déguisée, mais tout à fait flagrante.
Pero, no sé dónde lo habrán oído, dicen que hay una última pintura y que ésa no es una impiedad encubierta, sino una clara blasfemia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test